Silvercrest SAS 150 A1 Uživatelský manuál

Procházejte online nebo si stáhněte Uživatelský manuál pro Varné roboty Silvercrest SAS 150 A1. Silvercrest SAS 150 A1 Benutzerhandbuch Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 36
  • Tabulka s obsahem
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků
Zobrazit stránku 0
ELEKTRISCHER
ALLESSCHNEIDER
SAS 150 A1
new
1
ELEKTRISCHE ALLESSCHNIJDER
Bedienings- en veiligheidsinstructies
ELEKTRISCHER ALLESSCHNEIDER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
AFFETTATRICE ELETTRICA
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
TRANCHEUSE ÉLECTRIQUE
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
Zobrazit stránku 0
1 2 3 4 5 6 ... 35 36

Shrnutí obsahu

Strany 1 - ALLESSCHNEIDER

ELEKTRISCHER ALLESSCHNEIDER SAS 150 A1new1 ELEKTRISCHE ALLESSCHNIJDER Bedienings- en veiligheidsinstructies ELEKTRISCHER ALLESSCHNEIDER Bedienungs-

Strany 2

10 DE/AT/CHBedienung / Reinigung und Wartungden ist das Schneidmesser 12 in der Einstellung „0“ geschützt.  Legen Sie das Schneidgut auf den Schnei

Strany 3

11 DE/AT/CHReinigung und Wartung /Garantie / Kunden-Service / Entsorgung Messerverschluss des Schneidmessers 12 durch eine Linksdrehung los. Fas

Strany 4

12 DE/AT/CHEntsorgung / Konformitätserklärung / Herstellerin nationales Recht müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgere

Strany 5 - Inhaltsverzeichnis

13 FR/CHTable des matièresIntroductionCher client, ...

Strany 6 - Einleitung

14 FR/CHIntroductionTrancheuse électrique SAS 150 A1 IntroductionCher client, avant la première mise en service, lisez attentivement et entièrement

Strany 7 - Einleitung / Sicherheit

15 FR/CHIntroduction / Sécurité4 Bouton de déverrouillage du couvre-lame5 Boîtier6 Couvre-lame7 Enroulement / rangement du cordon8 Cordon de bran

Strany 8

16 FR/CHSécurité / Avant la première utilisation / Utilisation N’utilisez pas l’appareil s’il est endommagé de quelque manière que ce soit. Fait

Strany 9 - Bedienung

17 FR/CHUtilisationcongelés, des os, des aliments comportant de gros noyaux, ni pour la coupe d’aliments emballés.4. N’utilisez jamais la trancheuse

Strany 10 - Wartung / Schneidmesser

18 FR/CHUtilisation / Nettoyage et maintenance Posez le produit devant être coupé sur le patin 10. Si nécessaire, pressez légèrement le produit à

Strany 11 - Entsorgung

19 FR/CHNettoyage et maintenance / Garantie / service après-vente / Mise au rebutde réaiguiser la lame 12. En cas de questions relatives aux lame

Strany 12 - Konformitätserklärung /

Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de li

Strany 13 - Table des matières

20 FR/CHDéclaration de conformité / Fabricant Déclaration de conformité / Fabricant Ce produit satisfait aux exigences des directives européennes

Strany 14 - Introduction

21 IT/CHIntroduzioneGentile cliente, ...Pag

Strany 15 - Introduction / Sécurité

22 IT/CHAffettatrice elettrica SAS 150 A1 IntroduzioneGentile cliente, La preghiamo di leggere attentamente e integralmente le presenti istruzioni p

Strany 16

23 IT/CH8 Cavo di rete9 Piano d’appoggio con scanalatura di guida10 Carrello porta alimenti11 Dispositivo ultima fetta con paradita12 Lama da tag

Strany 17 - Utilisation

24 IT/CH Non utilizzare l’apparecchio se danneggiato in qualsiasi modo. Fare riparare immediatamente l’apparecchio da un centro di assistenza ai cl

Strany 18 - Maintenance / Démontage /

25 IT/CH3. Utilizzare l’affettatrice elettrica unicamente per affettare alimenti di uso domestico e non per altri scopi. Non utilizzare l’affettatrice

Strany 19 - Mise au rebut

26 IT/CH Collocare l’alimento da affettare sul carrello porta alimenti 10. Se necessario, premere leggermente l’alimento da affettare con il disposi

Strany 20 - Fabricant

27 IT/CH Pulire la parte di alloggiamento situata dietro la lama da taglio 12 con un panno asciutto o una spazzola morbida.  Per l’inserimento d

Strany 21 - 21 IT/CH

28 IT/CH Dichiarazione di conformità / Dichiarazione del costruttore Questo prodotto corrisponde ai requisiti delle diret-tive vigenti a livello eu

Strany 22

29 NLInleidingGeachte klant, ...Pagina 30D

Strany 23 - Introduzione / Sicurezza

A B9CEDF19182 x1516 a1616158912101113617234714

Strany 24

30 NLElektrische allesschnijder SAS 150 A1 InleidingGeachte klant, Lees deze handleiding en de veiligheids-instructies zorgvuldig en volledig door

Strany 25 - Utilizzo

31 NL13 Aandrukplaat14 Regelaar (traploze snijdikte-instelling) (afb. C)15 Schroefhulp16 Stelschroeven16 a Reserve afstelschroeven17 Opvangschaaltje

Strany 26 - Pulizia

32 NLeen ondoelmatig of verkeerd gebruik van het ap-paraat, is uitgesloten.  Voor de eerste ingebruikname Eerste stappen Neem de elektrische all

Strany 27 - Smaltimento

33 NLZacht te snijden producten:  Schuif de productslee 10 langzaam tegen het snijmes 12. Zachte levensmiddelen zoals bijv. ham of kaas kunnen het

Strany 28 - 28 IT/CH

34 NL Reiniging en onderhoud Reiniging Belangrijke veiligheidsinstructies voor het reinigen van de elektrische allesschnijder1. Schakel het ap

Strany 29

35 NL Garantie / klantenserviceU heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst mogelijke zorg vervaar-d

Strany 30 - Inleiding

new1 IAN 46298 KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum © by ORFGEN Marketing Stand der Informationen · Version des informations Versione de

Strany 32

5 DE/AT/CHInhaltsverzeichnisEinleitungSehr geehrter Kunde, ...

Strany 33 - Bediening

6 DE/AT/CHEinleitungElektrischer Allesschneider SAS 150 A1 EinleitungSehr geehrter Kunde, lesen Sie diese Bedien- und Sicherheits-anweisungen sorg

Strany 34 - Reiniging en onderhoud

7 DE/AT/CHEinleitung / Sicherheit9 Auflagetisch mit Führungsnute10 Schneidgutschlitten11 Restehalter mit Fingerschutz12 Schneidmesser 13 Andruckplatt

Strany 35 - Producent

8 DE/AT/CHSicherheit / Vor dem ersten Gebrauch / Bedienung Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es in ir-gendeiner Weise beschädigt sein sollte. Las

Strany 36

9 DE/AT/CHBedienung2. Verwenden Sie immer den Schneidgutschlitten 10 und den Restehalter 11. (Ausnahme: sehr große Schneidstücke). Lebensmittelrest

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře