KITCHEN TOOLSHand Mixer Set SHMS 300 A17+Hand Mixer SetOperating instructionsSet mixer de mânăInstrucţiunileRHandmixer-SetBedienungsanleitungRučni mik
- 8 -IB_66221_SHMS300A1_LB7 03.05.2011 12:55 Uhr Seite 8
- 9 -SADRŽAJ STRANAUpotreba u skladu sa namjenom 10Tehnički podaci 10Važne sigurnosne napomene 10Obim isporuke 11Nazivi dijelova 11Raspakiranje 11Post
- 10 -RUČNI MIKSERUpotreba u skladu sa namjenomOvaj komplet ručni miksera je prikladan za gnječen-je tijesta, miješanje tekućina (npr. voćnih sokova),
- 11 -Štap za piriranje i ručni dio ne uronite u vodu.Očistite samo donji dio pod mlazom tekuće vode.U protivnom uređaj može biti nepopravljivooštećen
- 12 -Stupnjevi brzine0 Uređaj je isključen1 Dobra polazna brzina za miješanje "mekih" sa-stojaka poput brašna, maslaca itd. 2 Najbolja brzi
- 13 -Ručni mikser možete i bez stalka za miješanje 6koristiti. Posebno kod malih količina tekućine je pre-poručljivo, da ručni mikser koristite bez s
- 14 -4. Gurnite prekidač za odabir brzine 1 u položaj"Štap za piriranje" (vidi poglavlje "Stupnjevibrzine") i pritisnite turbo-t
- 15 -Jamstvo & servisNa ovaj uređaj vrijedi jamstvo u trajanju od 3 godi-ne od datuma kupovine. Uređaj je pažljivo proizve-den i prije isporuke b
- 16 -IB_66221_SHMS300A1_LB7 03.05.2011 12:55 Uhr Seite 16
- 17 -RCUPRINS PAGINAUtilizarea conform destinaţiei 18Date tehnice 18Indicaţii de siguranţă importante 18Furnitura 19Denumirile componentelor 19Despac
SHMS 300 A1qyahsogitrewufdCV_66221_SHMS300A1_LB7.qxd 27.04.2011 8:02 Uhr Seite 4
- 18 -RSET MIXER DE MÂNĂUtilizarea conform destinaţieiAcest mixer manual este adecvat pentru frământareaaluatului, amestecarea lichidelor (de ex. sucu
- 19 -Nu scufundaţi piciorul pasator sau partea cumâner în apă Curăţaţi doar partea inferioarăcu cuţitul sub jet de apă. Altfel, aparatul poatefi dete
- 20 -RTreptele de viteză0 Aparatul este oprit1 Viteză bună de plecare pentru amestecarea in-gredientelor „moi” precum făina, untul etc. 2 Viteza opti
- 21 -lizarea mixerului fără suport 6. Altfel, lichidul nu estecaptat complet şi nu este amestecat corespunzător.AtenţieNu utilizaţi în niciun caz rec
- 22 -RIndicaţii:• Pentru a garanta o amestecare eficientă a ingre-dientelor, materialul de preparat trebuie să aco-pere cel puţin partea inferioară a
- 23 -EliminareaNu aruncaţi aparatul sub nicio formăîn gunoiul menajer obişnuit. Acest pro-dus este supus directivei europene2002/96/EC.Eliminaţi apar
- 24 -IB_66221_SHMS300A1_LB7 03.05.2011 12:55 Uhr Seite 24
- 25 -Cъдържание CтраницаУпотреба по предназначение 26Технически характеристики 26Важни указания за безопасност 26Обем на доставката 27Обозначение на
- 26 -МИКСЕР Употреба по предназначениеТози миксер е подходящ за месене на тесто,смесване на течности (напр. сокове), разбиванена сметана и пюриране н
- 27 -• Оставете ремонтите да се извършват само отквалифициран персонал. В такъв случай сеобърнете към сервизния партньор във Вашатастрана.Не потапяйт
- 1 -CONTENT PAGEIntended Use 2Technical data 2Important safety instructions 2Items supplied 3Description of Components 3Unpacking 3Placing 3Speed lev
- 28 -Степени на скорост0 уредът е изключен1 добра изходна скорост за смесване на „меки”продукти, като брашно, яйца и др. 2 подходяща скорост за смесв
- 29 -отвора за пълнене 8, за да предотвратитепръскането на продуктите!Вие можете да използвате миксера и без стойката6. Особено при незначителни коли
- 30 -Указание:• За да се гарантира ефикасно смесване на продуктите, те трябва да покриват понедолната част на пасатора w.• Включете миксера едва, ког
- 31 -РециклиранеНе изхвърляйте в никакъв случай уреда с битовите отпадъци. Този уредподлежи на европейската Директива2002/96/EC.Рециклирайте уред при
- 32 -IB_66221_SHMS300A1_LB7 03.05.2011 12:55 Uhr Seite 32
- 33 -ΠΠεερριιεεχχόόμμεενναα ΣΣεελλίίδδααΧρήση σύμφωνη με τους κανονισμούς 34Τεχνικά δεδομένα 34Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας 34Σύνολο αποστολής 35Π
- 34 -ΣΣεεττ μμίίξξεερρΧρήση σύμφωνη με τουςκανονισμούςΑυτό το σετ μίξερ με κάδο ενδείκνυται για το ζύμωμαζύμης, την ανάμειξη υγρών (π.χ. χυμών), το
- 35 -• Επιτρέπετε τη διεξαγωγή όλων των επισκευών απόειδικό προσωπικό. Απευθυνθείτε σε αυτή τηνπερίπτωση στον εκάστοτε συνεργάτη του σέρβιςστη χώρα σ
- 36 -Τοποθέτηση• Τοποθετήστε τη βάση ανάμειξης 6 σε μια επίπεδηεπιφάνεια. Στην κάτω πλευρά της βάσης ανάμειξης6 υπάρχουν τρεις βεντούζες, ώστε να εμπ
- 37 -5. Τοποθετήστε πάλι το μπολ ανάμειξης 7 στηβάση ανάμειξης 6.6. Πατήστε το κουμπί απασφάλισης 5 και κλείστετη βάση προς τα κάτω.7. Τοποθετήστε το
- 2 -HAND MIXER SETIntended UseThis Hand mixer set is suitable for kneading dough,mixing liquids (e.g. fruit juices), whipping cream andpureeing fruit
- 38 -Υπόδειξη:Η ράβδος πολτοποίησης w μπορεί να χρησιμοποιηθείμόνο όταν δεν έχουν εγκατασταθεί αναδευτήρας eή άγκιστρο ζυμώματος r.2. Ωθήστε τη ράβδο
- 39 -ΑπομάκρυνσηΣε καμία περίπτωση μην πετάξετε τησυσκευή στα οικιακά απορρίμματα. Αυτό το προϊόν υπόκειται στην ΕυρωπαϊκήΟδηγία 2002/96/EC.Απομακρύν
- 40 -IB_66221_SHMS300A1_LB7 03.05.2011 12:55 Uhr Seite 40
- 41 -INHALTSVERZEICHNIS SEITEBestimmungsgemäßer Gebrauch 42Technische Daten 42Wichtige Sicherheitshinweise 42Lieferumfang 43Teilebezeichnungen 43Ausp
- 42 -HANDMIXER-SET BestimmungsgemäßerGebrauchDieses Handmixer-Set ist zum Kneten von Teig, Mixen von Flüssigkeiten (z.B. Fruchtsäften), Sahne-schlage
- 43 -• Lassen Sie alle Reparaturen ausschließlich vonFachpersonal ausführen. Wenden Sie sich in die-sem Fall an den jeweiligen Servicepartner in Ihre
- 44 -Aufstellen• Stellen Sie den Rührständer 6 auf eine ebeneFläche. An der Unterseite des Rührständers 6sind drei Saugnäpfe angebracht, um das Verru
- 45 -Hinweis:Wenn Sie während des Rührvorganges Zutaten hin-zugeben wollen, öffnen Sie die Einfüllöffnung 8und geben Sie die Zutaten hinzu. Schließen
- 46 -Hinweis:Der Pürierstab w kann nur eingesetzt werden,wenn keine Quirle e oder Knethaken r installiertsind.2. Schieben Sie den Pürierstab w so wei
- 47 -EntsorgenWerfen Sie das Gerät keinesfalls in dennormalen Hausmüll. Dieses Produktunterliegt der europäischen Richtlinie2002/96/EC.Entsorgen Sie
- 3 -Do not submerge the blender or the hand mixerin water. If necessary, clean the lower part ofthe blender with the blade under running wa-ter. The
- 4 -Speed levels0 Appliance is switched off1 Good starting speed for mixing "soft" ingredientssuch as flour, butter, etc. 2 Best speed for
- 5 -You can also use the hand mixer without the mixingstand 6. Especially with minor amounts of liquidsyou are advised to use the hand mixer without
- 6 -4. Push the speed switch 1 into the position "Blender"(s. section " Speed levels“) and press the Turbobutton 0. Keep the Turbo but
- 7 -Warranty and Service The warranty for this appliance is for 3 years fromthe date of purchase. The appliance has been ma-nufactured with care and
Komentáře k této Příručce