Silvercrest SDB 2200 C1 Uživatelský manuál

Procházejte online nebo si stáhněte Uživatelský manuál pro Žehličky Silvercrest SDB 2200 C1. Silvercrest SDB 2200 C1 User Manual Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 44
  • Tabulka s obsahem
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků
Zobrazit stránku 0
IAN 42785
DAMPFBÜGELEISEN SDB 2200 C1
DAMPFBÜGELEISEN
Bedienungsanleitung
FERRO DA STIRO A VAPORE
Istruzioni per l’uso
FER À REPASSER VAPEUR
Mode d’emploi
STEAM IRON
Operating instructions
Zobrazit stránku 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Shrnutí obsahu

Strany 1 - IAN 42785

IAN 42785DAMPFBÜGELEISEN SDB 2200 C1 DAMPFBÜGELEISENBedienungsanleitung FERRO DA STIRO A VAPOREIstruzioni per l’uso FER À REPASSER VAPEURMode d’emp

Strany 2

- 7 -Anschließen und BügelnTrockenbügeln ohne Dampf können Sie bei allenTemperaturen, Dampfbügeln ist erst ab dem Einstell-bereich am Temperaturregler

Strany 3

- 8 -Tropf-Stop-Funktion Bei herkömmlichen Dampfbügeleisen kann es vor-kommen, dass bei zu geringer BügeltemperaturWasser aus der Bügelsohle q tropft.

Strany 4 - INHALTSVERZEICHNIS SEITE

- 9 -GehäuseLebensgefahr!Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker. Esbesteht die Gefahr eines elektrischen Schlages! Verletzungsgefahr!Lassen Sie

Strany 5 - DAMPFBÜGELEISEN

- 10 -Garantie und Service Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie abKaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziertund vor Anlieferung gewiss

Strany 6 - Verbrennungsgefahr!

- 11 -SOMMAIRE PAGEIntroduction 12Usage conforme 12Accessoires fournis 12Eléments de réglage 12Caractéristiques techniques 12Instructions relatives à

Strany 7

- 12 -FER À REPASSER VAPEURIntroductionToutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvelappareil.Vous avez choisi un produit de grande qualit

Strany 8

- 13 -Instructions relatives à la sécuritéRisque de brûlure !•Tenez le fer à repasser uniquement par sa poignée, lorsqu'il est chaud.•Les enfants

Strany 9 - Wassertank befüllen

- 14 -•Ne laissez jamais les enfants utiliser le fer à repasser à vapeur.•Installez le fer à repasser uniquement sur une surface planeet insensible à

Strany 10 - Brandgefahr!

- 15 -•N'utilisez en aucun cas le fer à repasser à vapeur à proximitéd'eau, par exemple près de baignoires, douches, lavabosou d'autres

Strany 11 - Reinigen

- 16 -Attention ! Risque de dégâts matériels !• Si les consignes d'entretien du vêtement interdisent le repassage (symbole ), vous ne devez pasre

Strany 12 - Entsorgen

DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 1FR / CH Mode d’emploi Page 11IT / CH Istruzioni per l’uso Pagina 21GB Operating instructions Page

Strany 13 - Importeur

- 17 -Branchement de l'appareil etrepassageVous pouvez repasser à sec à toutes températures,le repassage à vapeur est uniquement possible àpartir

Strany 14 - SOMMAIRE PAGE

- 18 -Fonction antigoutte Chez les fers à repasser à vapeur traditionnels, il estpossible qu'en cas de température de repassage faible, de l&apos

Strany 15 - FER À REPASSER

- 19 -BoîtierDanger de mort !Retirez la fiche secteur avant le nettoyage. Il y a risquede choc électrique ! Risque de blessure !Laissez l’appareil ref

Strany 16 - Risque de brûlure !

- 20 -Garantie et service après-vente Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie àcompter de la date d'achat. L'appareil a été fabri-qué av

Strany 17 - Risque de choc électrique !

- 21 -INDICE PAGINAIntroduzione 22Uso conforme alla destinazione 22Materiale in dotazione 22Elementi di comando 22Dati tecnici 22Avvertenze di sicurez

Strany 18 -

- 22 -FERRO DA STIRO A VAPOREIntroduzioneCongratulazioni per l'acquisto del nuovo apparec-chio.Lei ha scelto un prodotto di alta qualità. Il manu

Strany 19 - Avant la première utilisation

- 23 -Avvertenze di sicurezzaPericolo di ustioni!•Prendere il ferro da stiro a vapore soltanto dall'impugnatu-ra quando è molto caldo.•Sorvegliar

Strany 20 - Risque d'incendie !

- 24 -•Non permettere mai l'utilizzo del ferro da stiro a vapore aibambini.•Collocare il ferro da stiro solo su una superficie piana e resistente

Strany 21 - Nettoyage

- 25 -•Non è assolutamente consentito utilizzare il ferro da stiro avapore nelle vicinanze di acqua contenuta in vasche da ba-gno, docce, lavandini o

Strany 22 - Mise au rebut

- 26 -Attenzione! Danni materiali!• Nel caso in cui le istruzioni per la cura presentiall'interno dei capi di abbigliamento proibisserola stiratu

Strany 24 - INDICE PAGINA

- 27 -Collegamento e stiraturaSi può stirare a secco, senza vapore, a qualsiasitemperatura; stirare a vapore è possibile soltanto apartire dal campo d

Strany 25 - A VAPORE

- 28 -Funzione antigoccia Nei tradizionali ferri da stiro a vapore si può verificareche, ad una temperatura troppo ridotta, sgoccioliacqua dalla piast

Strany 26 - Pericolo di ustioni!

- 29 -InvolucroPericolo di morte!Prima di pulire il ferro da stiro, sfilare la spina dallapresa di corrente. Pericolo di scossa elettrica!Pericolo di

Strany 27 - Pericolo di scossa elettrica!

- 30 -Garanzia & assistenzaQuesto apparecchio è garantito per 3 anni a partiredalla data di acquisto. L'apparecchio è stato prodottocon cura

Strany 28

- 31 -CONTENT PAGEIntroduction 32Intended use 32Scope of delivery 32Operating elements 32Technical data 32Safety instructions 33Before initial use 36F

Strany 29 - Riempimento del serbatoio

- 32 -STEAM IRONIntroductionCongratulations on the purchase of your new appli-ance.You have clearly decided in favour of a quality product. These oper

Strany 30 - Pericolo d'incendio!

- 33 -Safety instructionsRisk of Burns!•Always hold the steam iron by the handle when it is hot.•Children should be supervised to ensure that they do

Strany 31 - Spegnimento automatico

- 34 -•NEVER allow children to use the steam iron.•Always put the iron on a level, heat-resistant surface. The iron must be in a stable position.•Shou

Strany 32 - Smaltimento

- 35 -•Never use the steam iron near a bath, shower, wash basinor other vessel containing water. The proximity of moisturepresents a danger, even when

Strany 33 - Importatore

- 36 -Attention! Property Damage!• Should the clothing care instructions forbid iro-ning, (symbol ), the clothing item may not beironed. If you do so

Strany 34 - CONTENT PAGE

- 1 -INHALTSVERZEICHNIS SEITEEinleitung 2Bestimmungsgemäßer Gebrauch 2Lieferumfang 2Bedienelemente 2Technische Daten 2Sicherheitshinweise 3Vor dem ers

Strany 35 - STEAM IRON

- 37 -Plugging in and ironingDry ironing is possible at all temperatures, steam iro-ning is possible by adjusting to on the thermostat 8.• Insert the

Strany 36 - Risk of Injury! Risk of fire!

- 38 -Drip-stop function With conventional steam irons it can occur that waterdrips from the ironing sole q at low temperatures.However, this iron pos

Strany 37 - Risk of electric shock!

- 39 -HousingPotentially fatal danger!Disconnect the plug before cleaning. Otherwise there is a risk of receiving a potentially fatal electricshock!Ri

Strany 38

- 40 -Warranty and service The warranty for this appliance is for 3 years fromthe date of purchase. The appliance has been ma-nufactured with care and

Strany 39 - Filling the water tank

IAN 42785KOMPERNASS HANDELS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUMDEUTSCHLAND / GERMANYwww.kompernass.comStand der Informationen · Version des informations Ve

Strany 40 - Risk of fire!

- 2 -DAMPFBÜGELEISEN EinleitungHerzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produktentschieden. Die B

Strany 41 - Cleaning

- 3 -SicherheitshinweiseVerbrennungsgefahr!•Fassen Sie das Dampfbügeleisen nur am Griff an, wenn esheiß ist.•Kinder sollten beaufsichtigt werden, um s

Strany 42 - Disposal

- 4 -•Lassen Sie niemals Kinder das Dampfbügeleisen benutzen.•Stellen Sie das Bügeleisen nur auf einen ebenen und hitze-unempfindlichen Untergrund. Da

Strany 43 - Importer

- 5 -•Benutzen Sie das Dampfbügeleisen keinesfalls in der Nähevon Wasser, das in Badewannen, Duschen, Waschbeckenoder anderen Gefäßen enthalten ist. D

Strany 44

- 6 -Achtung! Sachschaden!• Falls die Pflegehinweise in der Kleidung das Bügeln untersagen (Symbol ), dürfen Sie dasKleidungsstück nicht bügeln. Sie

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře