IAN 93813BLUETOOTH®- FREISPRECHEINRICHTUNG SBTF 10 C2 BLUETOOTH®- FREISPRECH-EINRICHTUNGBedienungsanleitung DISPOSITIVO VIVAVOCE BLUETOOTH®Istruzi
7SBTF 10 C2DEATCH Hinweis:Wenn Sie die Freisprecheinrichtung nicht verwenden, ent-fernen Sie sie aus der Zigarettenanzünderbuchse des Fahr-zeugs. Bewa
DEATCH8SBTF 10 C2 ● Um das Gerät auszuschalten, halten Sie die Multi-funktionstaste 6 für etwa 3 Sekunden lang gedrückt. Ein langer, tiefer Signalton
9SBTF 10 C2DEATCHFreisprecheinrichtung mit mehreren Mobiltelefonen koppelnSie können die Freisprecheinrichtung mit bis zu acht kompatiblen Mobiltelefo
DEATCH10SBTF 10 C2Bei der Verbindung mit einem zuvor gekoppelten Mobil-telefon, muss kein Passcode eingegeben werden. Sie kön-nen Ihr Mobiltelefon so
11SBTF 10 C2DEATCHAnnehmen und Beenden eines AnrufsWenn Sie einen Anruf erhalten, blinkt die LED-Zustands-anzeige 7 und Sie hören über die Freispreche
DEATCH12SBTF 10 C2 ● Verbinden Sie das zu ladene Gerät mit dem USB-An-schluss 4 der Freisprecheinrichtung. Das Gerät erhält seine Stromversorgung nun
13SBTF 10 C2DEATCH ● Öff nen Sie den Kfz-Anschlussstecker 1, indem Sie den geriff elten Schraubeinsatz A ggf. mit einer Zange vorsichtig gegen den Uhrz
DEATCH14SBTF 10 C2 ● Reinigen Sie die Gehäuseoberfl äche mit einem leicht angefeuchteten Tuch.Lagern Vorsicht!Die Temperaturen im Fahrzeuginnenrau
15SBTF 10 C2DEATCHprivaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Be-handlung, Gewaltanwendung und b
DEATCH16SBTF 10 C2EU-KonformitätserklärungWir, Kompernaß Handels GmbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum, Deutschland, erklären, dass das Produkt SBTF 10 C2
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 1FR / CH Mode d’emploi Page 17IT / CH Istruzioni per l’uso Pagina 35GB Operating instructions Page
17SBTF 10 C2FRCHSommaireUsage conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . .
FRCH18SBTF 10 C2Toutes nos félicitations pour l‘achat de votre nouvel appareil.Vous avez choisi un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait pa
19SBTF 10 C2FRCHConsignes de sécurité Explication du symbole : Ce symbole attire l’attention sur des dangers particu-liers lors de la manipulation, du
FRCH20SBTF 10 C2spécialisés agréés. Nous n‘assumons aucune responsa-bilité pour tous les dommages résultant d‘un traitement abusif ou non conforme, du
21SBTF 10 C2FRCHIntroduction Bluetooth® est une technologie de communication sans fi l à courte portée. Elle permet des connexions sans fi l entre les p
FRCH22SBTF 10 C2Caractéristiques techniques Tension de fonctionnement : 12-24 V / 1000 mA Spécifi cation Bluetooth® Version 3.0 + EDR, jusqu’à
23SBTF 10 C2FRCHgênée. Le témoin LED 7 clignote à deux reprises toutes les 3 secondes et un signal sonore aigu et bref retentit une fois. L’appareil s
FRCH24SBTF 10 C2Pairage du kit mains libres à un téléphone portable Le kit mains libres a été conçu spécialement pour les télé-phones portables qui su
25SBTF 10 C2FRCH Remarque : En cas d’usage de téléphones portables dernière généra-tion (smartphones), qui sont équipés de Bluetooth 2.0 ou d‘une ver
FRCH26SBTF 10 C2Déconnexion Si vous voulez déconnecter votre téléphone portable du kit mains libres pour, par exemple, le connecter à un autre apparei
27SBTF 10 C2FRCH Remarque :La qualité de la voix est fortement dépendante de la position de montage du kit mains libres. Dans la mesure du possible, a
FRCH28SBTF 10 C2l’acceptation automatique des appels, reportez-vous à la notice d’emploi du téléphone portable. Rejet d’un appel entrant ● Appuyez pe
29SBTF 10 C2FRCH ● Si vous utilisez plusieurs appareils Bluetooth®, assurez-vous que la connexion Bluetooth® établie auparavant a bien été dissociée.
FRCH30SBTF 10 C2 Remarque : Si ces opérations ne suffi sent pas, veuillez contacter votre partenaire service après-vente dans votre pays. Nettoyage et
31SBTF 10 C2FRCH Mise au rebut L’appareil ne doit jamais être jeté dans la poubelle domestique normale. Cet appareil est soumis aux impératifs de la d
FRCH32SBTF 10 C2Toutes réparations survenant après la période sous garan-tie ne seront pas prises en charge. Service FranceTel.: 0800 919270E-Mail: ko
33SBTF 10 C2FRCHDéclaration de conformité EUNous, la société Kompernaß Handels GmbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum, Germany, déclarons que le produit SB
34SBTF 10 C2IB_93813_SBTF10C2_LB1.indb 34IB_93813_SBTF10C2_LB1.indb 34 10.10.13 09:4010.10.13 09:40
35SBTF 10 C2ITCH IndiceUso conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Avvertenze di sicurezza . . . . . . . . . . . .
ITCH36SBTF 10 C2Congratulazioni per l‘acquisto del nuovo apparecchio.Lei ha scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte integ
1SBTF 10 C2DEATCHInhaltsverzeichnisBestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . .
37SBTF 10 C2ITCHAvvertenze di sicurezza Spiegazione dei simboli: Questo simbolo indica i particolari pericoli collegati alla manipolazione, uso o imp
ITCH38SBTF 10 C2 ● Questo apparecchio non è indicato per l‘uso da parte di persone (inclusi bambini) con limitate capacità fi siche, sensoriali o menta
39SBTF 10 C2ITCHmetri (classe II). L’espo-sizione alle interferenze dovute ad altri apparecchi che utilizzano la banda di frequenza ISM, come ad esemp
ITCH40SBTF 10 C2Elementi di comando (vedere pagina apribile)1 Connettore da 12 V per auto2 Microfono3 +/- Tasti4 Connessione USB5 Altoparlante
41SBTF 10 C2ITCH Avvertenza: se non si utilizza il dispositivo vivavoce, rimuoverlo dalla presa dell’accendisigari del veicolo. Conservare l’appa-rec
ITCH42SBTF 10 C2 ● Per spegnere l’apparecchio, tenere premuto il tasto multifunzione 6 per circa 3 secondi. Si udrà un seg-nale acustico prolungato e
43SBTF 10 C2ITCHAccoppiamento del dispositivo vivavoce con vari cellulari Il dispositivo vivavoce può essere accoppiato con un mas-simo di otto telefo
ITCH44SBTF 10 C2sione del dispositivo vivavoce venga creata automatica-mente una connessione con il cellulare. Non appena si è connesso il dispositivo
45SBTF 10 C2ITCH ● Premere una volta brevemente il tasto multifunzione 6, per accettare la chiamata. ● Premere una volta brevemente il tasto multifunz
ITCH46SBTF 10 C2 Avvertenza:in caso l‘alimentazione di corrente elettrica non venisse attivata automaticamente, si deve staccare il cavo USB dall‘atta
DEATCH2SBTF 10 C2 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt ent-schieden. Die Bedienungsan
47SBTF 10 C2ITCH ● Inserire il nuovo fusibile del tipo F2AL/250V nel con-nettore per auto 1, collocare la punta dello spinotto B sull‘estremità legg
ITCH48SBTF 10 C2Conservazione Attenzione!In estate e in inverno le temperature all’interno della vettura potrebbero raggiungere valori estremi. Pert
49SBTF 10 C2ITCHQuesta garanzia non costituisce alcun limite ai diritti legali del consumatore. Il periodo di garanzia non viene prolun-gato in caso d
50SBTF 10 C2Declaración de conformidad EUKompernaß Handels GmbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum, Germany dichiara che il prodotto SBTF 10 C2 Dispositivo
51SBTF 10 C2GB ContentCorrect Usage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52Safety instructions . . . . . . . . . . . . . .
GB52SBTF 10 C2Congratulations on the purchase of your new appliance.You have clearly decided in favour of a quality product. These operating instructi
53SBTF 10 C2GBSafety instructions Symbol defi nitions: This symbol points out the particular risks associated with handling, operation or manipulatio
GB54SBTF 10 C2 ● This device is not intended for use by persons (including children) with restricted physical, sensory or mental abili-ties or lack of
55SBTF 10 C2GBFrequency-Hopping, a change of frequency levels takes place at up to 1600 times per second, thereby Bluetooth® is also reckoned to be re
GB56SBTF 10 C2Controls (see fold-out page)1 Vehicle connector plug2 Microphone3 +/- Buttons4 USB port5 Loudspeakers6 Multi-function button7
3SBTF 10 C2DEATCHSicherheitshinweise Symbol-Erklärung: Dieses Symbol weist auf besondere Gefahren bei Handhabung, Betrieb oder Bedienung hin. Dieses S
57SBTF 10 C2GB Switching the hands-free appliance on and off Switching on: The appliance is switched off . ● Press and hold the multi-function button
GB58SBTF 10 C2and after a further 3 seconds a succession of low and high signal tones are heard. The LED status indicator 7 lights up constantly and t
59SBTF 10 C2GBable for other mobile telephones. To use the hands-free appliance with a linked mobile phone that is not the last used mobile phone, the
GB60SBTF 10 C2 Note:The sound quality of the hands-free set is heavily depend-ent on where it is installed. Where possible, set up your hands-free set
61SBTF 10 C2GB Rejection of a call ● Press the multi-function button 6 for 3 seconds to reject an incoming telephone call. Adjusting the volume of t
GB62SBTF 10 C2 ● Ensure that the hands-free appliance is distanced a ma-ximum of 10 metres from the mobile telephone and that there are no barriers or
63SBTF 10 C2GBCleaning and Care Danger of electrocution! ● Before cleaning, always separate the electricity supply from the appliance! ● NEVER
GB64SBTF 10 C2 Warranty & Service The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been manufactured wi
65SBTF 10 C2GBDeclaration of EU ConformityWe, Kompernaß Handels GmbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum, Germany, hereby declare that the product SBTF 10 C2
KOMPERNASS HANDELS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUMDEUTSCHLAND / GERMANYwww.kompernass.comStand der Informationen · Version des informations Versione de
DEATCH4SBTF 10 C2 ● Setzen Sie das Gerät weder Nässe, extremen Tempe-raturen (> +70°C) oder starken Erschütterungen aus. ● Dieses Gerät ist nicht
5SBTF 10 C2DEATCH(2,402 - 2,480 GHz) wird ein Datenübertragungsbereich von ca. 10 Metern (Klasse II) erreicht. Die Störungsan-fälligkeit durch andere
DEATCH6SBTF 10 C2Bedienelemente (siehe Ausklappseite)1 Kfz-Anschlussstecker2 Mikrofon3 +/- Tasten4 USB-Anschluss5 Lautsprecher6 Multifunktionstaste7
Komentáře k této Příručce