Silvercrest SBTF 10 C2 Uživatelský manuál

Procházejte online nebo si stáhněte Uživatelský manuál pro Bezdrátová sluchátka s mikrofonem Silvercrest SBTF 10 C2. Silvercrest SBTF 10 C2 User Manual Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 76
  • Tabulka s obsahem
  • ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků
Zobrazit stránku 0
IAN 102629
Bluetooth
®
-
FREISPRECHEINRICHTUNG SBTF 10 C2
Bluetooth
®
-
FREISPRECH-
EINRICHTUNG
Bedienungsanleitung
DISPOSITIVO VIVAVOCE
Bluetooth
®
Istruzioni per l’uso
KIT MAINS-LIBRES
Bluetooth
®
Mode d’emploi
Bluetooth
®
HANDS-FREE KIT
Operating instructions
Zobrazit stránku 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Shrnutí obsahu

Strany 1 - IAN 102629

IAN 102629Bluetooth®- FREISPRECHEINRICHTUNG SBTF 10 C2 Bluetooth®- FREISPRECH-EINRICHTUNGBedienungsanleitung DISPOSITIVO VIVAVOCE Bluetooth®Istruz

Strany 2

7SBTF 10 C2DEATCHAnbringen derFreisprecheinrichtung im FahrzeugDamit die Freisprecheinrichtung einwandfrei funktioniert, wird sie in die Zigarettenanz

Strany 3

DEATCH8SBTF 10 C2Ein- und Ausschalten der FreisprecheinrichtungEinschalten: Das Gerät ist ausgeschaltet. Ɣ Drücken und halten Sie die Multifunktionsta

Strany 4 - Inhaltsverzeichnis

9SBTF 10 C2DEATCH Ɣ Platzieren Sie die Freisprecheinrichtung und das Mobil-telefon so, dass sie nicht mehr als 1 Meter voneinan-der entfernt sind. Ɣ D

Strany 5 - Bestimmungsgemäßer Gebrauch

DEATCH10SBTF 10 C2Freisprecheinrichtung mit mehreren Mobiltelefonen koppelnSie können die Freisprecheinrichtung mit bis zu acht kompatiblen Mobiltelef

Strany 6 - Sicherheitshinweise

11SBTF 10 C2DEATCHBei der Verbindung mit einem zuvor gekoppelten Mobil-telefon, muss kein Passcode eingegeben werden. Sie kön-nen Ihr Mobiltelefon so

Strany 7 - Achtung

DEATCH12SBTF 10 C2Annehmen und Beenden eines AnrufsWenn Sie einen Anruf erhalten, blinkt die LED-Zustands-anzeige 7 und Sie hören über die Freispreche

Strany 8 - Einführung, Markenrechte

13SBTF 10 C2DEATCHLaden von 5 V-Geräten Ɣ Überprüfen Sie die max. Eingangsspannung (5V) und die max. Stromaufnahme (1000 mA) des Gerätes, wel-ches Sie

Strany 9 - Technische Daten

DEATCH14SBTF 10 C2Sicherung wechselnIn der Freisprecheinrichtung befi ndet sich eine Sicherung. Sollte das Gerät nicht mehr funktionieren, überprüfen b

Strany 10 - Anbringen der

15SBTF 10 C2DEATCHReinigen und Pfl egen Gefahr der Gerätebeschädigung! Ɣ Trennen Sie vor jeder Reinigung die Stromversorgung des Gerätes! Ɣ Tauchen S

Strany 11 - Mobiltelefon koppeln

DEATCH16SBTF 10 C2Entsorgen Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/E

Strany 12 - Hinweis:

DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 1FR / CH Mode d’emploi Page 19IT / CH Istruzioni per l’uso Pagina 37GB Operating instructions Page

Strany 13 - Verbindung trennen

17SBTF 10 C2DEATCH Service DeutschlandTel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz)E-Mail: [email protected] 102629 Service

Strany 14

DEATCH18SBTF 10 C2EU-KonformitätserklärungWir, Kompernaß Handels GmbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum, Deutschland, erklären, dass das Produkt SBTF 10 C2

Strany 15

19SBTF 10 C2FRCHSommaireUsage conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . .

Strany 16 - Laden von 5 V-Geräten

FRCH20SBTF 10 C2Toutes nos félicitations pour l‘achat de votre nouvel appareil.Vous avez choisi un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait pa

Strany 17 - Brandgefahr!

21SBTF 10 C2FRCHConsignes de sécurité Explication du symbole : Ce symbole attire l’attention sur des dangers particu-liers lors de la manipulation, du

Strany 18 - Reinigen und Pfl egen

FRCH22SBTF 10 C2 Consignes de sécurité générales Ɣ N‘essayez pas d‘ouvrir ou de réparer l‘appareil. Dans ce cas, la sécurité n‘est plus assuré

Strany 19 - Garantie und Service

23SBTF 10 C2FRCH Signaux à haute fréquence dans les véhicules Les signaux à haute fréquence peuvent dans certaines circonstances porter p

Strany 20 - Importeur

FRCH24SBTF 10 C2 Accessoires fournis (voir page dépliante) Dispositif mains-libres Bluetooth®Mode d‘emploiCaractéristiques techniquesTension de ser

Strany 21 - EU-Konformitätserklärung

25SBTF 10 C2FRCH Montage du kit mains libres dans le véhicule Pour pouvoir fonctionner sans problèmes, le kit mains libres est raccordé à la prise de

Strany 22 - Sommaire

FRCH26SBTF 10 C2un signal sonore aigu et bref. Le témoin lumineux 7 clignote à deux reprises toutes les 3 secondes. Remarque :Le kit mains libres s’al

Strany 24 - Consignes de sécurité

27SBTF 10 C2FRCHsonores aigus. Le témoin lumineux 7 s‘allume en continu. Le kit mains libres est désormais en mode pairage. Ɣ Sélectionnez le kit mai

Strany 25

FRCH28SBTF 10 C2est confi rmée par deux signaux sonores brefs. Si aucune liaison ne peut être établie, le kit mains libres reste recon-naissable malgré

Strany 26

29SBTF 10 C2FRCHUtilisation du kit mains libres Après avoir réussi le pairage, les fonctions suivantes sont dis-ponibles. Certaines des fonctions décr

Strany 27 - Caractéristiques techniques

FRCH30SBTF 10 C2 Acceptation automatique des appels Si l’acceptation automatique des appels est activée sur votre téléphone portable, l’appel est auto

Strany 28 - Montage du kit mains libres

31SBTF 10 C2FRCH Elimination de pannes Si vous ne pouvez pas relier le kit mains libres au téléphone portable compatible, procédez de la façon suivant

Strany 29

FRCH32SBTF 10 C2 Ɣ Insérez un nouveau fusible de type F2AL/250V dans la prise de raccordement de 12 V 1, posez la pointe du connecteur B sur l‘extrém

Strany 30

33SBTF 10 C2FRCHEntreposer Prudence !Les températures dans l‘habitacle du véhicule peuvent atteindre des valeurs extrêmes en été et en hiver. C‘est

Strany 31 - Déconnexion

FRCH34SBTF 10 C2incorrecte et inappropriée, d’utilisation brutale et en cas d’intervention qui n’aurait pas été réalisée par notre centre de service a

Strany 32

35SBTF 10 C2FRCHDéclaration de conformité EUNous, la société Kompernaß Handels GmbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum, Germany, déclarons que le produit SB

Strany 33 - Chargement des appareils 5 V

36SBTF 10 C2IB_102629_SBTF10C2_LB1.indb 36 22.05.14 13:13

Strany 34 - Elimination de pannes

1SBTF 10 C2DEATCHInhaltsverzeichnisBestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . .

Strany 35 - Nettoyage et entretien

37SBTF 10 C2ITCH IndiceUso conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Avvertenze di sicurezza . . . . . . . . . . . .

Strany 36 - Garantie / Service

ITCH38SBTF 10 C2Congratulazioni per l‘acquisto del nuovo apparecchio.Lei ha scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte integ

Strany 37 - Importateur

39SBTF 10 C2ITCHAvvertenze di sicurezza Spiegazione dei simboli: Questo simbolo indica i particolari pericoli collegati alla manipolazione, uso o imp

Strany 38 - Déclaration de conformité EU

ITCH40SBTF 10 C2 Ɣ Non esporre l’apparecchio all’umidità, a temperature estreme (> +70°C) o a forti scosse. Ɣ Questo apparecchio non è indicato per

Strany 39 - SBTF 10 C2

41SBTF 10 C2ITCHIntroduzione, diritti di marchioBluetooth® è una tecnologia di comunicazione senza fi li a breve portata. Essa permette connessioni sen

Strany 40

ITCH42SBTF 10 C2 Dati tecnici Tensione di esercizio / corrente assorbita: 12-24 V / 1000 mA Specifi che tecniche del Bluetooth®: versione 3.0

Strany 41 - Uso conforme

43SBTF 10 C2ITCH Ɣ Assicurarsi che il dispositivo vivavoce sia completa-mente inserito e che non venga ostacolato il normale funzionamento dell’appar

Strany 42 - Avvertenze di sicurezza

ITCH44SBTF 10 C2 Spegnimento: L’apparecchio si trova in modalità stand-by. Ɣ Premere e mantenere premuto il tasto multifunzione 6 per 5 secondi, fi

Strany 43 - Attenzione

45SBTF 10 C2ITCHSi udrà un segnale acustico prolungato e acuto e la spia di stato LED 7 lampeggerà ogni 3 secondi. Ɣ Ora si può utilizzare il disposit

Strany 44 - (vedere pagina apribile)

ITCH46SBTF 10 C2Accoppiamento del dispositivo vivavoce con vari cellulari Il dispositivo vivavoce può essere accoppiato con un mas-simo di otto telefo

Strany 45 - Elementi di comando

DEATCH2SBTF 10 C2 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt ent-schieden. Die Bedienungsan

Strany 46 - Avvertenza:

47SBTF 10 C2ITCHNel collegamento con un cellulare precedentemente accoppiato non è necessario inserire alcun codice. È possibile impostare il cellular

Strany 47

ITCH48SBTF 10 C2 Ricezione e conclusione di una chiamata Se si riceve una telefonata, la spia di stato LED 7 lampeg-gia e si sente un segnale di chiam

Strany 48

49SBTF 10 C2ITCH Carica degli apparecchi da 5 V Ɣ Controllare la tensione di ingresso max. (5 V) e l’assor-bimento di corrente max. (1000 mA) dell’ap

Strany 49 - Ripristino della connessione

ITCH50SBTF 10 C2Sostituzione del fusibileNel vivavoce si trova un fusibile. Se l‘apparecchio non funziona più, controllare o sostituire il fusibile. Ɣ

Strany 50 - Uso del dispositivo vivavoce

51SBTF 10 C2ITCH Ɣ Non immergere mai l’apparecchio in acqua o altri liquidi! Ɣ Impedire la penetrazione di liquidi nell’alloggiamento. Ɣ Non aprire ma

Strany 51

ITCH52SBTF 10 C2 Garanzia & assistenza Questo apparecchio è garantito per tre anni a partire dalla data di acquisto. L’apparecchio è stato prodott

Strany 52 - Guasti e possibili rimedi

53SBTF 10 C2ITCHDeclaración de conformidad EUKompernaß Handels GmbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum, Germany dichiara che il prodotto SBTF 10 C2 Disposit

Strany 53 - Pulizia e cura

54SBTF 10 C2IB_102629_SBTF10C2_LB1.indb 54 22.05.14 13:13

Strany 54 - Smaltimento

55SBTF 10 C2GB ContentCorrect Usage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56Safety instructions . . . . . . . . . . . . . .

Strany 55 - Importatore

GB56SBTF 10 C2Congratulations on the purchase of your new appliance.You have clearly decided in favour of a quality product. These operating instructi

Strany 56 - Declaración de conformidad EU

3SBTF 10 C2DEATCHSicherheitshinweise Symbol-Erklärung: Dieses Symbol weist auf besondere Gefahren bei Handhabung, Betrieb oder Bedienung hin. Dieses S

Strany 57

57SBTF 10 C2GBSafety instructions Symbol defi nitions: This symbol points out the particular risks associated with handling, operation or manipulatio

Strany 58 - Content

GB58SBTF 10 C2 Ɣ Never subject the device to moisture, extreme tempera-tures (greater than +70°C) or extreme vibrations. Ɣ This device is not intended

Strany 59 - Correct Usage

59SBTF 10 C2GBIntroduction, trademark rightsBluetooth® is a wireless communication system with a short range. It makes possible wireless connections b

Strany 60 - Safety instructions

GB60SBTF 10 C2Technical dataOperating voltage/current consumption: 12-24 V / 1000 mABluetooth® Specifi cation: Version 3.0 + EDR, up to a range of

Strany 61 - Attention

61SBTF 10 C2GB Installing the hands-free appliance in a vehicle So that the hands-free appliance can function correctly, it is connected to the vehic

Strany 62

GB62SBTF 10 C2 Switching the hands-free appliance on and off Switching on: The appliance is switched off . Ɣ Press and hold the multi-function button

Strany 63 - Controls (see fold-out page)

63SBTF 10 C2GB Ɣ Position the hands-free appliance and the mobile tele-phone so that they are not more than 1 metre away from each other. Ɣ Press and

Strany 64 - Caution:

GB64SBTF 10 C2 Coupling the hands-free appliance with several mobile telephones You can couple the hands-free appliance with up to eight mobile teleph

Strany 65 - Switching the hands-free

65SBTF 10 C2GBWhen connecting to a previously coupled mobile telephone it is not necessary to enter a pass-code. You can set your mobile telephone so

Strany 66

GB66SBTF 10 C2 Accepting and ending a call When you receive a call the LED status indicator 7 blinks and you hear a call tone from the hands-free appl

Strany 67 - Separating the connection

DEATCH4SBTF 10 C2die von missbräuchlicher oder unsachgemäßer Behand-lung, von Gewaltanwendung oder von unautorisierter Modifi kation herrühren, wird ke

Strany 68

67SBTF 10 C2GBCharging 5 V Devices Ɣ Check the max. input voltage (5V) and the max. power input (1000 mA) of the device which you want to charge. For

Strany 69

GB68SBTF 10 C2Replacing the fuseThe hands-free set is equipped with a fuse. If the device no longer works, check the fuse and replace if necessary. Ɣ

Strany 70 - Troubleshooting

69SBTF 10 C2GBCleaning and Care Danger of electrocution! Ɣ Before cleaning, always separate the electricity supply from the appliance! Ɣ NEVER

Strany 71 - Risk of fi re!

GB70SBTF 10 C2 Warranty & Service The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been manufactured wi

Strany 72 - Disposal

71SBTF 10 C2GBDeclaration of EU ConformityWe, Kompernaß Handels GmbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum, Germany, hereby declare that the product SBTF 10 C2

Strany 73 - Importer

72SBTF 10 C2IB_102629_SBTF10C2_LB1.indb 72 22.05.14 13:14

Strany 74 - Declaration of EU Conformity

KOMPERNASS HANDELS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUMDEUTSCHLAND / GERMANYwww.kompernass.comStand der Informationen · Version des informations Versione de

Strany 75

5SBTF 10 C2DEATCH Einführung, MarkenrechteBluetooth® ist eine kabellose Kommunikationstechno-logie mit kurzer Reichweite. Sie ermöglicht kabellose Ve

Strany 76

DEATCH6SBTF 10 C2Technische DatenBetriebsspannung /Stromaufnahme: 12-24 V / 1000 mABluetooth® -Spezifi kation: Version 3.0 + EDR, bis zu 10 m Reic

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře