KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUMwww.kompernass.comID-Nr.: SDBK 2200 A1-06/11-V2IAN: 68981DampfbügeleisenBedienungsanleitungStoomstrijkij
- 8 -Dampfbügeleisen außer Betriebnehmen• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.• Leeren Sie den Wassertank und reinigen Sie dieBügelsohle
- 9 -GehäuseLebensgefahr!Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker. Esbesteht die Gefahr eines elektrischen Schlages! Verletzungsgefahr!Lassen Sie
- 10 -Garantie und Service Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie abKaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziertund vor Anlieferung gewiss
- 11 -SOMMAIRE PAGEInstructions relatives à la sécurité 12Usage conforme 15Accessoires fournis 15Eléments de réglage 15Avant la première utilisation 1
- 12 -FER À REPASSER VAPEURInstructions relatives à la sécuritéRisque de brûlure !•Tenez le fer à repasser uniquement par sa poignée lorsqu'ilest
- 13 -•Ne laissez jamais les enfants utiliser le fer à repasser à vapeur.•Installez la station sur une surface plane et insensible à la température. L
- 14 -•N'utilisez en aucun cas le fer à repasser à vapeur à proxi-mité d'eau, contenue par exemple dans des baignoires,douches, lavabos ou a
- 15 -Attention !• Si les consignes d'entretien du vêtement interdisent le repassage (symbole ), vous ne devez pasrepasser le vêtement. Dans le c
- 16 -Conseils d'utilisationEn plus de l'usage traditionnel avec cordon, vouspouvez également séparer le fer à repasser à vapeurpour une cou
- 17 -Branchement de l'appareil etrepassageVous pouvez repasser à sec à toutes températures,le repassage à vapeur est uniquement possible àpartir
SDBK 2200 A11rewq098765432CV_68981_SDBK2200A1_LB1.qxd 29.08.2011 9:12 Uhr Seite 4
- 18 -Eteindre le fer à repasser• Débranchez la fiche de la prise de courant.• Videz le réservoir à eau et nettoyez la semellede repassage e.• Déposez
- 19 -BoîtierDanger de mort !Retirez la fiche secteur avant le nettoyage. Il y a le risque d’un choc électrique ! Risque de blessure !Laissez l’appare
- 20 -Garantie et service après-vente Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie àcompter de la date d'achat. L'appareil a été fabri-qué av
- 21 -INDICE PAGINAAvvertenze di sicurezza 22Uso conforme alla destinazione 25Materiale in dotazione 25Elementi di comando 25Prima di utilizzare l&apo
- 22 -FERRO DA STIRO A VAPOREAvvertenze di sicurezzaPericolo di ustioni!•Prendere il ferro da stiro a vapore soltanto dall'impugnatu-ra quando è
- 23 -•Non permettere mai l'utilizzo del ferro da stiro a vapore aibambini.•Collocare la stazione su una superficie piana e resistenteal calore.
- 24 -•Non è assolutamente consentito utilizzare il ferro da stiro avapore nelle vicinanze di acqua contenuta in vasche dabagno, docce, lavandini o al
- 25 -Attenzione!• Nel caso in cui le istruzioni per la cura presentiall'interno dei capi di abbigliamento proibisserola stiratura (simbolo ), è
- 26 -Avvertenze per l'usoOltre all'impiego tradizionale del ferro da stiro a vapore con il cavo, si può anche staccare brevementeil ferro d
- 27 -Collegamento e stiraturaSi può stirare a secco, senza vapore, a qualsiasitemperatura; stirare a vapore è possibile soltanto apartire dal campo d
- 1 -INHALTSVERZEICHNIS SEITESicherheitshinweise 2Bestimmungsgemäßer Gebrauch 5Lieferumfang 5Bedienelemente 5Vor dem ersten Gebrauch 5Hinweise zum Geb
- 28 -Arresto del funzionamento delferro da stiro a vapore• Staccare la spina dalla presa di corrente.• Svuotare il serbatoio dell'acqua e pulire
- 29 -AlloggiamentoPericolo di morte!Prima di pulire il ferro da stiro, sfilare la spina dallapresa di corrente. Pericolo di scossa elettrica!Pericolo
- 30 -Garanzia & assistenzaQuesto apparecchio è garantito per 3 anni a partire dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato prodotto con cur
- 31 -INHOUDSOPGAVE PAGINAVeiligheidsvoorschriften 32Gebruik in overeenstemming met bestemming 35Inhoud van het pakket 35Bedieningselementen 35Vóór de
- 32 -STOOMSTRIJKIJZERVeiligheidsvoorschriftenVerbrandingsgevaar!•Pak het stoomstrijkijzer alleen vast bij de handgreep als hetheet is.•Bij kinderen i
- 33 -•Laat het stoomstrijkijzer nooit door kinderen gebruiken.•Plaats het station altijd op een ondergrond die egaal is enhittebestendig. Het station
- 34 -•Gebruik het stoomstrijkijzer in geen geval in de buurt vanwater dat zich in badkuipen, douches, wastafels of anderereservoirs bevindt. De nabij
- 35 -Let op!• Als de waslabels in de kleding strijken verbieden(symbool ), mag u het kledingstuk niet strijken.Anders zou u het kledingstuk kunnen b
- 36 -Voorschriften over het gebruikU kunt het stoomstrijkijzer naast het gewone gebruikmet snoer, ook voor korte tijd van de kabelsokkel 8losmaken om
- 37 -Aansluiten en strijkenDroogstrijken zonder stoom kunt u op alle tempera-turen en stoomstrijken is pas vanaf het instelbereikop de temperatuurreg
- 2 -DAMPFBÜGELEISEN SicherheitshinweiseVerbrennungsgefahr!•Fassen Sie das Dampfbügeleisen nur am Griff an, wenn esheiß ist.•Kinder sollten beaufsicht
- 38 -Stoomstrijkijzer uitschakelen• Haal de stekker uit het stopcontact.• Leeg het waterreservoir en reinig de strijkzool e.• Zet het afgekoelde stoo
- 39 -BehuizingLevensgevaar!Vóór het schoonmaken eerst de stekker uit het stop-contact halen. Er bestaat gevaar voor een elektri-sche schok! Letselgev
- 40 -Garantie en service U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf deaankoopdatum. Het apparaat is met de grootst mo-gelijke zorg vervaardigd en
- 3 -•Lassen Sie niemals Kinder das Dampfbügeleisen benutzen.•Stellen Sie die Station auf einen ebenen und hitze-unempfindlichen Untergrund. Die Stati
- 4 -•Benutzen Sie das Dampfbügeleisen keinesfalls in der Nähevon Wasser, das in Badewannen, Duschen, Waschbeckenoder anderen Gefäßen enthalten ist. D
- 5 -Achtung!• Falls die Pflegehinweise in der Kleidung das Bügeln untersagen (Symbol ), dürfen Sie dasKleidungsstück nicht bügeln. Sie könnten das K
- 6 -Hinweise zum GebrauchSie können das Dampfbügeleisen neben dem her-kömmlichen Gebrauch mit Kabel, auch für kurzeZeit von dem Kabelsockel 8 trennen
- 7 -Anschließen und BügelnTrockenbügeln ohne Dampf können Sie bei allenTemperaturen, Dampfbügeln ist erst ab dem Einstell-bereich am Temperaturregler
Komentáře k této Příručce