Silvercrest SDBK 2200 A1 Uživatelský manuál

Procházejte online nebo si stáhněte Uživatelský manuál pro Žehličky Silvercrest SDBK 2200 A1. Silvercrest SDBK 2200 A1 Benutzerhandbuch Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 42
  • Tabulka s obsahem
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků
Zobrazit stránku 0
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SDBK 2200 A1-06/11-V2
IAN: 68981
Dampfbügeleisen
Bedienungsanleitung
Stoomstrijkijzer
Gebruiksaanwijzing
Ferro da stiro a vapore
Istruzioni per l'uso
Fer à repasser vapeur
Mode d'emploi
Dampfbügeleisen SDBK 2200 A1
CV_68981_SDBK2200A1_LB1.qxd 29.08.2011 9:12 Uhr Seite 1
Zobrazit stránku 0
1 2 3 4 5 6 ... 41 42

Shrnutí obsahu

Strany 1 - Dampfbügeleisen SDBK 2200 A1

KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUMwww.kompernass.comID-Nr.: SDBK 2200 A1-06/11-V2IAN: 68981DampfbügeleisenBedienungsanleitungStoomstrijkij

Strany 2 - SDBK 2200 A1

- 8 -Dampfbügeleisen außer Betriebnehmen• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.• Leeren Sie den Wassertank und reinigen Sie dieBügelsohle

Strany 3 - INHALTSVERZEICHNIS SEITE

- 9 -GehäuseLebensgefahr!Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker. Esbesteht die Gefahr eines elektrischen Schlages! Verletzungsgefahr!Lassen Sie

Strany 4 - Verbrennungsgefahr!

- 10 -Garantie und Service Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie abKaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziertund vor Anlieferung gewiss

Strany 5

- 11 -SOMMAIRE PAGEInstructions relatives à la sécurité 12Usage conforme 15Accessoires fournis 15Eléments de réglage 15Avant la première utilisation 1

Strany 6

- 12 -FER À REPASSER VAPEURInstructions relatives à la sécuritéRisque de brûlure !•Tenez le fer à repasser uniquement par sa poignée lorsqu'ilest

Strany 7 - Vor dem ersten Gebrauch

- 13 -•Ne laissez jamais les enfants utiliser le fer à repasser à vapeur.•Installez la station sur une surface plane et insensible à la température. L

Strany 8 - Wassertank befüllen

- 14 -•N'utilisez en aucun cas le fer à repasser à vapeur à proxi-mité d'eau, contenue par exemple dans des baignoires,douches, lavabos ou a

Strany 9 - Dampfbügeleisen

- 15 -Attention !• Si les consignes d'entretien du vêtement interdisent le repassage (symbole ), vous ne devez pasrepasser le vêtement. Dans le c

Strany 10 - Reinigen

- 16 -Conseils d'utilisationEn plus de l'usage traditionnel avec cordon, vouspouvez également séparer le fer à repasser à vapeurpour une cou

Strany 11 - Entsorgen

- 17 -Branchement de l'appareil etrepassageVous pouvez repasser à sec à toutes températures,le repassage à vapeur est uniquement possible àpartir

Strany 12 - Importeur

SDBK 2200 A11rewq098765432CV_68981_SDBK2200A1_LB1.qxd 29.08.2011 9:12 Uhr Seite 4

Strany 13 - SOMMAIRE PAGE

- 18 -Eteindre le fer à repasser• Débranchez la fiche de la prise de courant.• Videz le réservoir à eau et nettoyez la semellede repassage e.• Déposez

Strany 14 - Risque de brûlure !

- 19 -BoîtierDanger de mort !Retirez la fiche secteur avant le nettoyage. Il y a le risque d’un choc électrique ! Risque de blessure !Laissez l’appare

Strany 15 - Risque de choc électrique !

- 20 -Garantie et service après-vente Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie àcompter de la date d'achat. L'appareil a été fabri-qué av

Strany 16

- 21 -INDICE PAGINAAvvertenze di sicurezza 22Uso conforme alla destinazione 25Materiale in dotazione 25Elementi di comando 25Prima di utilizzare l&apo

Strany 17 - Avant la première utilisation

- 22 -FERRO DA STIRO A VAPOREAvvertenze di sicurezzaPericolo di ustioni!•Prendere il ferro da stiro a vapore soltanto dall'impugnatu-ra quando è

Strany 18 - Remplir le réservoir d’eau

- 23 -•Non permettere mai l'utilizzo del ferro da stiro a vapore aibambini.•Collocare la stazione su una superficie piana e resistenteal calore.

Strany 19 - Risque d'incendie !

- 24 -•Non è assolutamente consentito utilizzare il ferro da stiro avapore nelle vicinanze di acqua contenuta in vasche dabagno, docce, lavandini o al

Strany 20 - Nettoyage

- 25 -Attenzione!• Nel caso in cui le istruzioni per la cura presentiall'interno dei capi di abbigliamento proibisserola stiratura (simbolo ), è

Strany 21 - Mise au rebut

- 26 -Avvertenze per l'usoOltre all'impiego tradizionale del ferro da stiro a vapore con il cavo, si può anche staccare brevementeil ferro d

Strany 22 - Importateur

- 27 -Collegamento e stiraturaSi può stirare a secco, senza vapore, a qualsiasitemperatura; stirare a vapore è possibile soltanto apartire dal campo d

Strany 23 - INDICE PAGINA

- 1 -INHALTSVERZEICHNIS SEITESicherheitshinweise 2Bestimmungsgemäßer Gebrauch 5Lieferumfang 5Bedienelemente 5Vor dem ersten Gebrauch 5Hinweise zum Geb

Strany 24 - Pericolo di ustioni!

- 28 -Arresto del funzionamento delferro da stiro a vapore• Staccare la spina dalla presa di corrente.• Svuotare il serbatoio dell'acqua e pulire

Strany 25 - Pericolo di scossa elettrica!

- 29 -AlloggiamentoPericolo di morte!Prima di pulire il ferro da stiro, sfilare la spina dallapresa di corrente. Pericolo di scossa elettrica!Pericolo

Strany 26

- 30 -Garanzia & assistenzaQuesto apparecchio è garantito per 3 anni a partire dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato prodotto con cur

Strany 27 - Elementi di comando

- 31 -INHOUDSOPGAVE PAGINAVeiligheidsvoorschriften 32Gebruik in overeenstemming met bestemming 35Inhoud van het pakket 35Bedieningselementen 35Vóór de

Strany 28 - Riempiere il serbatoio

- 32 -STOOMSTRIJKIJZERVeiligheidsvoorschriftenVerbrandingsgevaar!•Pak het stoomstrijkijzer alleen vast bij de handgreep als hetheet is.•Bij kinderen i

Strany 29 - Pericolo d'incendio!

- 33 -•Laat het stoomstrijkijzer nooit door kinderen gebruiken.•Plaats het station altijd op een ondergrond die egaal is enhittebestendig. Het station

Strany 30 - Funzione antigoccia

- 34 -•Gebruik het stoomstrijkijzer in geen geval in de buurt vanwater dat zich in badkuipen, douches, wastafels of anderereservoirs bevindt. De nabij

Strany 31 - Smaltimento

- 35 -Let op!• Als de waslabels in de kleding strijken verbieden(symbool ), mag u het kledingstuk niet strijken.Anders zou u het kledingstuk kunnen b

Strany 32 - Importatore

- 36 -Voorschriften over het gebruikU kunt het stoomstrijkijzer naast het gewone gebruikmet snoer, ook voor korte tijd van de kabelsokkel 8losmaken om

Strany 33 - INHOUDSOPGAVE PAGINA

- 37 -Aansluiten en strijkenDroogstrijken zonder stoom kunt u op alle tempera-turen en stoomstrijken is pas vanaf het instelbereikop de temperatuurreg

Strany 34 - Letselgevaar! Brandgevaar!

- 2 -DAMPFBÜGELEISEN SicherheitshinweiseVerbrennungsgefahr!•Fassen Sie das Dampfbügeleisen nur am Griff an, wenn esheiß ist.•Kinder sollten beaufsicht

Strany 35

- 38 -Stoomstrijkijzer uitschakelen• Haal de stekker uit het stopcontact.• Leeg het waterreservoir en reinig de strijkzool e.• Zet het afgekoelde stoo

Strany 36

- 39 -BehuizingLevensgevaar!Vóór het schoonmaken eerst de stekker uit het stop-contact halen. Er bestaat gevaar voor een elektri-sche schok! Letselgev

Strany 37 - Vóór de eerste ingebruikname

- 40 -Garantie en service U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf deaankoopdatum. Het apparaat is met de grootst mo-gelijke zorg vervaardigd en

Strany 38 - Waterreservoir vullen

- 3 -•Lassen Sie niemals Kinder das Dampfbügeleisen benutzen.•Stellen Sie die Station auf einen ebenen und hitze-unempfindlichen Untergrund. Die Stati

Strany 39 - Strijken met stoomstoot

- 4 -•Benutzen Sie das Dampfbügeleisen keinesfalls in der Nähevon Wasser, das in Badewannen, Duschen, Waschbeckenoder anderen Gefäßen enthalten ist. D

Strany 40 - Schoonmaken

- 5 -Achtung!• Falls die Pflegehinweise in der Kleidung das Bügeln untersagen (Symbol ), dürfen Sie dasKleidungsstück nicht bügeln. Sie könnten das K

Strany 41 - Milieurichtlijnen

- 6 -Hinweise zum GebrauchSie können das Dampfbügeleisen neben dem her-kömmlichen Gebrauch mit Kabel, auch für kurzeZeit von dem Kabelsockel 8 trennen

Strany 42 - Garantie en service

- 7 -Anschließen und BügelnTrockenbügeln ohne Dampf können Sie bei allenTemperaturen, Dampfbügeln ist erst ab dem Einstell-bereich am Temperaturregler

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře