Silvercrest SHK 100 D3 Uživatelský manuál

Procházejte online nebo si stáhněte Uživatelský manuál pro Radiátory Silvercrest SHK 100 D3. Silvercrest SHK 100 D3 User Manual Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 54
  • Tabulka s obsahem
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků
Zobrazit stránku 0
IAN 100083
HEAT PAD
SHK 100 D3
ELEKTRICKÝ VYHŘÍVACÍ POLŠTÁŘEK
Návod k obsluze a bezpečnostní pokyny
FŰTHETŐ PÁRNA
Kezelési és biztonsági utalások
PODUSZKA ELEKTRY CZNA
Instrukcja obsługi i wskazówki bezpieczeństwa
HEAT PAD
Operating instructions and safety advice
VÝHREVNÝ VANKÚŠ
Návod na ovládanie a bezpečnostné pokyny
HEIZKISSEN
Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise
Zobrazit stránku 0
1 2 3 4 5 6 ... 53 54

Shrnutí obsahu

Strany 1 - IAN 100083

IAN 100083 HEAT PAD SHK 100 D3 ELEKTRICKÝ VYHŘÍVACÍ POLŠTÁŘEK Návod k obsluze a bezpečnostní pokyny FŰTHETŐ PÁRNA Kezelési és biztonsági utal

Strany 2

10 GBCleaning and Care / Storage / Disposal / Warranty / Service centreStart-up / Cleaning and Care When using the heating pad for several hour

Strany 3

11 GBCleaning and Care / Storage / Disposal / Warranty / Service centre Do not iron. Do not dry clean. Reshape the still damp heating pad t

Strany 4

12 GBSpis zawartościWarranty / Service centre / Declaration of conformityMGG Elektro GmbH-Servicec / o Dachser GmbH & Co. KGThomas-Dachser-Str

Strany 5 - Table of contents

13 PLLegenda zastosowanych piktogramów ...Strona 14Instrukcja ...

Strany 6 - Intended use

14 PLInstrukcja / Istotne wskazówki dotyczące bezpieczeństwaInstrukcjaPoduszka elektryczna InstrukcjaPrzed pierwszym zastosowaniem należy zapoznać

Strany 7 - IMPORTANT INFORMATION –

15 PLInstrukcja / Istotne wskazówki dotyczące bezpieczeństwaInstrukcjaprzeznaczeniem użytkowanie poduszki producent nie przejmuje żadnej odpowiedzialn

Strany 8

16 PLIstotne wskazówki dotyczące bezpieczeństwaIstotne wskazówki dotyczące bezpieczeństwaprzegrzanie (np. diabetycy, osoby z chorobowymi zmianami skó

Strany 9 - Selecting the temperature

17 PLIstotne wskazówki dotyczące bezpieczeństwaIstotne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Poduszka elektryczna może być używana wyłącznie z panelem

Strany 10 - Cleaning and Care

18 PLCzyszczenie i pielęgnacjaSystem bezpieczeństwa / Uruchomienie System bezpieczeństwaWskazówka: Poduszka elektryczna jest wyposażona wsystem

Strany 11 - Warranty / Service centre

19 PLCzyszczenie i pielęgnacjaSystem bezpieczeństwa / Uruchomienie Czyszczenie i pielęgnacja NIEBEZ-PIECZEŃSTWO UTRATY ŻYCIA WSKUTEK PORAŻENIA P

Strany 12 - Declaration of conformity

GB Operating instructions and safety advice Page 5PL Instrukcja obsługi i wskazówki bezpieczeństwa Strona 13HU Kezelési és biztonsági utalások O

Strany 13

20 PLPrzechowywanie ... / Utylizacja / Gwarancja / serwis / Deklaracja zgodności Przechowywanie urządzenia NIEBEZPIECZEŃSTWO POW-STANIA SZKÓD

Strany 14 - Użycie zgodne z

21 HUPrzechowywanie ... / Utylizacja / Gwarancja / serwis / Deklaracja zgodności Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata ...

Strany 15 - PÓŹNIEJSZEGO ZASTOSOWANIA!

22 HUBevezető / Fontos biztonsági tudnivalókBevezetőFűthető párna BevezetőIsmerkedjen meg az első üzembevétel előtt a melegítő párnával. Ebből a

Strany 16

23 HUBevezető / Fontos biztonsági tudnivalókBevezető Alkatrészleírás1 Kezelőrész (lásd az A ábrát)2 Funkció kijelző (lásd az A ábrát)3 Dugós cs

Strany 17

24 HUFontos biztonsági tudnivalók / Biztonsági rendszerFontos biztonsági tudnivalókbevétele vagy alkohol fogyasztása után). Fennáll a bőr megégésének

Strany 18

25 HUFontos biztonsági tudnivalók / Biztonsági rendszerFontos biztonsági tudnivalók A melegítő párna által létrehozott elektromos és mágneses terek

Strany 19 - Czyszczenie i pielęgnacja

26 HUTisztítás és ápolás / TárolásBiztonsági rendszer / Üzembe helyezés Kérjük vegye figyelembe, hogy hiba esetén biztonsági okok miatt a melegít

Strany 20 - Tartalomjegyzék

27 HUTisztítás és ápolás / TárolásBiztonsági rendszer / Üzembe helyezés Tisztítás és ápolás ÁRA-MÜTÉS ÁLTALI ÉLETVESZÉLY! A melegítő párna ti

Strany 21

28 HUMentesítés / Garancia / szerviz / Megfelelőségi nyilatkozat Mentesítés A csomagolás és a csomagolóanyagok környezetbarát anyagokból állnak. Eze

Strany 22 - Bevezető

29 CZMentesítés / Garancia / szerviz / Megfelelőségi nyilatkozat Seznam obsahuVysvětlení použitých piktogramů ...

Strany 24

30 CZÚvod / Důležitá bezpečnostní upozorněníÚvodElektrický vyhřívací polštářek ÚvodPřed prvním uvedením do provozu a prv-ním použitím se seznamte

Strany 25 - Biztonsági rendszer

31 CZÚvod / Důležitá bezpečnostní upozorněníÚvod Popis dílů1 Ovládací díl (viz obr. A)2 Funkční displej (viz obr. A)3 Zástrčná spojka (viz obr

Strany 26 - Kikapcsolási automatika

32 CZDůležitá bezpečnostní upozornění / Bezpečnostní systém / Uvedení do provozuDůležitá bezpečnostní upozornění Tento vyhřívací polštář se ne

Strany 27 - Tárolás

33 CZDůležitá bezpečnostní upozornění / Bezpečnostní systém / Uvedení do provozuDůležitá bezpečnostní upozornění Netahejte za vodiče, netočte je ani

Strany 28 - Seznam obsahu

34 CZČistění a ošetřování / Skladování / Odstranění do odpadu / Záruka / ServisUvedení do provozu / Čistění a ošetřováníUpozornění: Po zapnutí vy

Strany 29

35 CZČistění a ošetřování / Skladování / Odstranění do odpadu / Záruka / ServisUvedení do provozu / Čistění a ošetřováníždímat, strojně sušit, man

Strany 30

36 CZZoznam obsahuZáruka / Servis / Prohlášení o shoděMGG Elektro GmbH-Servicec / o Dachser GmbH & Co. KGThomas-Dachser-Str. 189129 Langenau, N

Strany 31 - POZDĚJŠÍ POUŽITÍ!

37 SKZoznam obsahuLegenda použitých piktogramov ... Strana 38Úvod ...

Strany 32

38 SKÚvodVýhrevný vankúš ÚvodPred uvedením do prevádzky aprvým použitím sa oboznámte s vyhrievacou poduškou. Za týmto účelom si pozorne prečítajte

Strany 33 - Zapínání / vypínání /

39 SKÚvod / Dôležité bezpečnostné upozornenia Popis častí1 Ovládacia jednotka (pozri obr. A)2 Funkčný displej (pozri obr. A)3 Zasúvacia vidlic

Strany 35 - Záruka / Servis

40 SKDôležité bezpečnostné upozornenia / Bezpečnostný systémDôležité bezpečnostné upozorneniapo požití liekov proti bolesti alebo alkoholu). Hrozí ne

Strany 36 - Prohlášení o shodě

41 SKDôležité bezpečnostné upozornenia / Bezpečnostný systémDôležité bezpečnostné upozorneniaokolností rušiť funkciu Vášho kar-diostimulátora. Tieto v

Strany 37 - Zoznam obsahu

42 SKČistenie a údržba / SkladovanieBezpečnostný systém / Uvedenie do prevádzkyfunkčný displej 2 na ovládacej jednotke 1 sa nerozsvieti ani po zapn

Strany 38 - Používanie v súlade s

43 SKČistenie a údržba / SkladovanieBezpečnostný systém / Uvedenie do prevádzky Čistenie a údržba NEBEZPEČENSTVO OHROZE-NIA ŽIVOTA V DÔSLEDKU ZÁS

Strany 39 - NESKORŠIE POUŽITIE!

44 SKInhaltsverzeichnisSkladovanie / Likvidácia / Záruka / Servis / Konformitné vyhlásenie NEBEZPEČENSTVO VZNIKU VECNÝCH POŠKODENÍ! Počas uskladne

Strany 40

45 DE/AT/CHLegende der verwendeten Piktogramme ... Seite 46Einleitung ...

Strany 41 - Bezpečnostný systém

46 DE/AT/CHEinleitung / Wichtige SicherheitshinweiseEinleitungHeizkissen EinleitungMachen Sie sich vor der Inbetriebnahme und dem ersten Gebrauch

Strany 42 - Vypínacia automatika

47 DE/AT/CHEinleitung / Wichtige SicherheitshinweiseUrsachen in bestimmungswidrigen Anwendungen liegt, übernimmt der Hersteller keine Haftung. Teil

Strany 43 - Skladovanie

48 DE/AT/CHvernarbten Hautarealen im An-wendungsgebiet, nach der Ein-nahme von schmerzlindernden Medikamenten oder Alkohol). Es besteht die Gefahr vo

Strany 44 - Konformitné vyhlásenie

49 DE/AT/CH Die von diesem Heizkissen aus-gehenden elektrischen und ma-gnetischen Felder können unter Umstanden die Funktion Ihres Herzschrittmacher

Strany 45 - 45 DE/AT/CH

5 GBTable of contentsList of pictograms used ...

Strany 46

50 DE/AT/CHverhindert eine Überhitzung des Heizkissens auf seiner gesamten Fläche durch automatische Abschaltung im Fehlerfall.Erfolgt aufgrund eines

Strany 47 - GEBRAUCH AUFBEWAHREN!

51 DE/AT/CH Reinigung und Pflege LEBENSGE-FAHR DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG! Ziehen Sie vor der Reini-gung des Heizkissens stets den Netzstecker aus

Strany 48 - 48 DE/AT/CH

52 DE/AT/CH Lagern Sie das Heizkissen in der Originalver-packung in trockener Umgebung und ohne Beschwerung, wenn Sie es längere Zeit nicht verwend

Strany 50 - Abschaltautomatik

IAN 100083 MGG Elektro GmbH-Service c/o Dachser GmbH & Co.KG Thomas-Dachser-Straße 1 D-89129 Langenau Last Information Update · Stan inform

Strany 51 - Lagerung

6 GBIntroduction / Important safety instructionsIntroductionHeat Pad IntroductionPlease familiarise yourself with the hea-ting pad before getting

Strany 52 - Konformitätserklärung

7 GBIntroduction / Important safety instructions Parts description1 Control (see fig. A)2 Function display (see fig. A)3 Plug-in connector (see

Strany 53

8 GBImportant safety instructions / Safety system / Start-upIntroduction / Important safety instructionsto react to overheating. There is a risk

Strany 54

9 GBImportant safety instructions / Safety system / Start-uppad was used improperly or will no longer heat up, it must first be inspected by the man

Příbuzné modely SSHK 100 B2 | SRNH 100 C2 | SSK 100 A1 |

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře