IAN 102629Bluetooth® HANDS-FREE KIT SBTF 10 C2 Bluetooth®- FREISPRECH-EINRICHTUNGBedienungsanleitung HANDFREE SADA S FUNKCIOU Bluetooth®Návod n
7SBTF 10 C2GB Installing the hands-free appliance in a vehicle So that the hands-free appliance can function correctly, it is connected to the vehicl
97SBTF 10 C2SK Upozornenie:Kvalita prenosu hovoru výrazne závisí od montážnej polohy zariadenia na hlasité telefonovanie. Zariadenia na hlasité telefo
SK98SBTF 10 C2Odmietnutie hovoru• Prichádzajúce volanie odmietnete stlačením multifunkč-ného tlačidla 6 na 3 sekundy.Nastavenie hlasitosti zariadeni
99SBTF 10 C2SK Ɣ Keď používate viac zariadení Bluetooth®, skontroluj-te, či bolo zrušené predtým vytvorené spojenie Bluetooth® s mobilným telefónom. V
SK100SBTF 10 C2 Upozornenie:Ak tieto opatrenia neodstránia chybu, obráťte sa na príslušný servis vo vašej krajine.Čistenie a údržba Nebezpečenstvo
101SBTF 10 C2SKLikvidácia Prístroj v žiadnom prípade nevyha-dzujte do normálneho domového odpadu. Na tento výrobok sa vzťahu-je európska smernica 2012
SK102SBTF 10 C2 Servis SlovenskoTel. 0850 232001E-Mail: [email protected] 102629Dostupnosť hotline: pondelok až piatok od 8:00 hod. – 20:00 hod. (
103SBTF 10 C2SKVyhlásenie o zhode s predpismi EUMy, spoločnosť Kompernaß Handels GmbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum, Germany, vyhlasujeme, že výrobok H
104SBTF 10 C2IB_102629_SBTF10C2_LB4.indb 104 22.05.14 13:20
105SBTF 10 C2DEATCHInhaltsverzeichnisBestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . 106Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . .
DEATCH106SBTF 10 C2 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt ent-schieden. Die Bedienungs
GB8SBTF 10 C2 Switching the hands-free appliance on and off Switching on: The appliance is switched off . Ɣ Press and hold the multi-function button
107SBTF 10 C2DEATCHSicherheitshinweise Symbol-Erklärung: Dieses Symbol weist auf besondere Gefahren bei Handhabung, Betrieb oder Bedienung hin. Dieses
DEATCH108SBTF 10 C2die von missbräuchlicher oder unsachgemäßer Behand-lung, von Gewaltanwendung oder von unautorisierter Modifi kation herrühren, wird
109SBTF 10 C2DEATCH Einführung, MarkenrechteBluetooth® ist eine kabellose Kommunikationstechno-logie mit kurzer Reichweite. Sie ermöglicht kabellose
DEATCH110SBTF 10 C2Technische DatenBetriebsspannung /Stromaufnahme: 12-24 V / 1000 mABluetooth® -Spezifi kation: Version 3.0 + EDR, bis zu 10 m Re
111SBTF 10 C2DEATCHAnbringen derFreisprecheinrichtung im FahrzeugDamit die Freisprecheinrichtung einwandfrei funktioniert, wird sie in die Zigarettena
DEATCH112SBTF 10 C2Ein- und Ausschalten der FreisprecheinrichtungEinschalten: Das Gerät ist ausgeschaltet. Ɣ Drücken und halten Sie die Multifunktions
113SBTF 10 C2DEATCH Ɣ Platzieren Sie die Freisprecheinrichtung und das Mobil-telefon so, dass sie nicht mehr als 1 Meter voneinan-der entfernt sind. Ɣ
DEATCH114SBTF 10 C2Freisprecheinrichtung mit mehreren Mobiltelefonen koppelnSie können die Freisprecheinrichtung mit bis zu acht kompatiblen Mobiltele
115SBTF 10 C2DEATCHBei der Verbindung mit einem zuvor gekoppelten Mobil-telefon, muss kein Passcode eingegeben werden. Sie kön-nen Ihr Mobiltelefon so
DEATCH116SBTF 10 C2Annehmen und Beenden eines AnrufsWenn Sie einen Anruf erhalten, blinkt die LED-Zustands-anzeige 7 und Sie hören über die Freisprech
9SBTF 10 C2GB Ɣ Position the hands-free appliance and the mobile tele-phone so that they are not more than 1 metre away from each other. Ɣ Press and h
117SBTF 10 C2DEATCHLaden von 5 V-Geräten Ɣ Überprüfen Sie die max. Eingangsspannung (5V) und die max. Stromaufnahme (1000 mA) des Gerätes, wel-ches Si
DEATCH118SBTF 10 C2Sicherung wechselnIn der Freisprecheinrichtung befi ndet sich eine Sicherung. Sollte das Gerät nicht mehr funktionieren, überprüfen
119SBTF 10 C2DEATCHReinigen und Pfl egen Gefahr der Gerätebeschädigung! Ɣ Trennen Sie vor jeder Reinigung die Stromversorgung des Gerätes! Ɣ Tauchen
DEATCH120SBTF 10 C2Entsorgen Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/
121SBTF 10 C2DEATCH Service DeutschlandTel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz)E-Mail: [email protected] 102629 Service
DEATCH122SBTF 10 C2EU-KonformitätserklärungWir, Kompernaß Handels GmbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum, Deutschland, erklären, dass das Produkt SBTF 10 C
KOMPERNASS HANDELS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUMDEUTSCHLAND / GERMANYwww.kompernass.comLast Information Update · Stan informacji Információk állása ·
GB10SBTF 10 C2 Coupling the hands-free appliance with several mobile telephones You can couple the hands-free appliance with up to eight mobile teleph
11SBTF 10 C2GBWhen connecting to a previously coupled mobile telephone it is not necessary to enter a pass-code. You can set your mobile telephone so
GB12SBTF 10 C2 Accepting and ending a call When you receive a call the LED status indicator 7 blinks and you hear a call tone from the hands-free appl
13SBTF 10 C2GBCharging 5 V Devices Ɣ Check the max. input voltage (5V) and the max. power input (1000 mA) of the device which you want to charge. For
GB14SBTF 10 C2Replacing the fuseThe hands-free set is equipped with a fuse. If the device no longer works, check the fuse and replace if necessary. Ɣ
15SBTF 10 C2GBCleaning and Care Danger of electrocution! Ɣ Before cleaning, always separate the electricity supply from the appliance! Ɣ NEVER
GB16SBTF 10 C2 Warranty & Service The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been manufactured wi
GB Operating instructions Page 1PL Instrukcja obsługi Strona 19HU Használati utasítás Oldal 37SI Navodila za uporabo Stran 53CZ Návod k obsluze
17SBTF 10 C2GBDeclaration of EU ConformityWe, Kompernaß Handels GmbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum, Germany, hereby declare that the product SBTF 10 C2
18SBTF 10 C2IB_102629_SBTF10C2_LB4.indb 18 22.05.14 13:20
19SBTF 10 C2PLSpis treściZastosowanie zgodne z przeznaczeniem . . . . . . . . . . 20Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . 21Wstę
PL20SBTF 10 C2Serdecznie gratulujemy zakupu nowego urządzenia.Wybrany produkt charakteryzuje się wysoką jakością. Instrukcja obsługi stanowi element s
21SBTF 10 C2PLInne lub wykraczające poza powyższe użytkowanie uznaje się za niezgodne z przeznaczeniem. Wszelkie roszczenia z tytułu szkód wynikającyc
PL22SBTF 10 C2 Ɣ Zestaw głośnomówiący należy zainstalować w pojeździe tak, aby nie zasłaniał widoku i urządzenie nie stanowiło zagrożenia w razie koli
23SBTF 10 C2PL Wskazówka Ɣ W przypadku stwierdzenia nietypowych dźwięków lub wydostawania się dymu, natychmiast wyjmij urzą-dzenie z gniazda zapalni
PL24SBTF 10 C2jak np. kuchenek mikrofalowych, WLAN (802.116) lub urządzeń otwierających drzwi garażu minimalizowana jest przez przeskok częstotliwości
25SBTF 10 C2PLElementy obsługi (patrz strona rozkładana)1 Wtyczka przyłączowa pojazdu2 Mikrofon3 Przyciski +/-4 Złącze USB5 Głośnik6 Przycisk wielofu
PL26SBTF 10 C2 Ɣ Zestaw głośnomówiący można stosować tylko przy uruchomionym silniku. W przeciwnym wypadku akumulator pojazdu może w dłuższej perspekt
27SBTF 10 C2PL Ɣ Należy się upewnić, że telefon komórkowy jest włączony. Ɣ Telefon komórkowy należy ustawić tak, aby szukał on urządzeń Bluetooth®. Sz
PL28SBTF 10 C2połączenie należy dodatkowo zrealizować w telefonie komórkowym. Dopóty, dopóki nie zostanie to wykonane, wskaźnik stanu LED 7 miga dwa r
29SBTF 10 C2PLAby rozłączyć połączenie, nie jest konieczne skasowa-nie połączenia z zestawem głośnomówiącym w menu Bluetooth®.Przywrócenie połączeniaJ
PL30SBTF 10 C2Funkcje połączeń Ɣ W celu realizacji połączenia należy użyć telefonu komórkowego w zwyczajowy sposób. Ɣ Aby ponownie wybrać ostatni wybr
31SBTF 10 C2PLOdrzucanie rozmowy Ɣ Nacisnąć przycisk wielofunkcyjny 6 przez 3 sekundy, aby odrzucić nadchodzącą rozmowę telefoniczną.Ustawienie głośn
PL32SBTF 10 C2Usuwanie usterekJeżeli zestaw głośnomówiący ma nie być połączony z kom-patybilnym telefonem komórkowym, proszę postępować w następujący
33SBTF 10 C2PL Ɣ Włożyć nowy bezpiecznik typu F2AL/ 250 V do wtycz-ki samochodowej 1 , nałożyć końcówkę wtyczki B na nieznacznie wystającą końcówkę b
PL34SBTF 10 C2Przechowywanie Ostrożnie!Temperatury wewnątrz pojazdu mogą osiągać latem i zimą skrajne wartości. Dlatego urządzenia nie należy przech
35SBTF 10 C2PLczęści ulegających zużyciu ani uszkodzeń części łatwo łamliwych, np. wyłącznika lub akumulatorów. Produkt przeznaczony jest wyłącznie do
PL36SBTF 10 C2Deklaracja zgodności WEMy, Kompernaß Handels GmbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum, Niemcy, oświadczamy, że produkt zestaw głośnomówiący SBT
1SBTF 10 C2GB ContentCorrect Usage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Safety instructions . . . . . . . . . . . . . .
37SBTF 10 C2HUTartalomjegyzékRendeltetésszerű használat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Biztonsági utasítás . . . . . . . . . . . . . .
HU38SBTF 10 C2 Gratulálunk új készüléke megvásárlásához.Vásárlásával kiváló minőségű termék mellett döntött. A haszná-lati útmutató a termék része. Fo
39SBTF 10 C2HU Biztonsági utasítás Jelmagyarázat: Ez a jel a kezelés, üzemelés és kezelés közbeni különleges veszélyekre fi gyelmeztet. Ez a jel a s
HU40SBTF 10 C2 Ɣ Ne tegye ki a készüléket nedvességnek, rendkívüli hőmérsékletnek (> +70°C), vagy erős rázkódásnak. Ɣ A készülék nem alkalmas arra,
41SBTF 10 C2HUForgalomba hozatal, márkajogok A Bluetooth® vezeték nélküli kis hatótávolságú kommu-nikációs technológia. Lehetővé teszi, hogy vezeték
HU42SBTF 10 C2 Műszaki adatokÜzemi feszültség / áramfelvétel: 12-24 V / 1000 mABluetooth® specifi káció: 3.0 + EDR változat, 10 m-es hatósugári
43SBTF 10 C2HUA LED állapotkijelző 7 3 másodpercenként kétszer vil-log és egyszer rövid hangjelzés hallatszik. A készülék készenléti üzemmódban van.
HU44SBTF 10 C2A kihangosító összehangolása a mobiltelefonnalA kihangosítót speciálisan olyan mobiltelefonokhoz fejlesztették ki, amelyek támogatják a
45SBTF 10 C2HU TudnivalóBluetooth® 2.0-vel vagy ennek modernebb változatával felszerelt újabb fajta mobiltelefonok (okostelefonok) esetén előfordulhat
HU46SBTF 10 C2A kapcsolat újbóli létrehozásaHa a kihangosítót megint a legutoljára használt mobiltele-fonnal szeretné összekapcsolni: Ɣ Biztosítsa, ho
GB2SBTF 10 C2Congratulations on the purchase of your new appliance.You have clearly decided in favour of a quality product. These operating instructio
47SBTF 10 C2HU TudnivalóA hangfelismeréses tárcsázás csak azoknál a mobiltelefo-noknál lehetséges, amelyek támogatják ezt a funkciót. A hangfelismerés
HU48SBTF 10 C25 V-os készülékek töltése Ɣ Ellenőrizze a készülék maximális bemeneti feszültségét (5V) és a maximális áramfelvételét (1000 mA), ame-lye
49SBTF 10 C2HUBiztosíték cseréjeA kihangosító berendezésben biztosíték van. Ha a készü-lék nem működne, ellenőrizze, ill. cserélje ki a biztosítékot.
HU50SBTF 10 C2 Ɣ Soha ne nyissa ki a készülékházat! A készülékházon belül semmiféle kezelőelem nem található. Ɣ Ne használjon a készülék tisztításához
51SBTF 10 C2HUA garancia csak anyag- és gyártási hibára vonatkozik, nem pedig szállítási kárra, kopásra vagy törékeny részek (pl. kapcsoló vagy elem)
HU52SBTF 10 C2EU megfelelőségi nyilatkozatA Kompernaß Handels GmbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum, Germany, kijelenti, hogy a SBTF 10 C2 Bluetooth® kiha
53SBTF 10 C2SIKazaloPredvidena uporaba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54Varnostni napotki . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SI54SBTF 10 C2Iskrene čestitke ob nakupu vaše nove naprave.Odločili ste se za kakovosten izdelek. Ta navodila za upo-rabo so sestavni del vašega izdel
55SBTF 10 C2SI Varnostni napotki Pomen simbolov: ta znak opozarja na posebne nevarnosti pri ravna-nju, delovanju in uporabi. ta znak oznaãuje po
SI56SBTF 10 C2 Ɣ Naprave ne izpostavljajte vlagi, izrednim temperatu-ram (> +70 °C) ali močnemu tresenju. Ɣ Naprava ni namenjena temu, da bi jo up
3SBTF 10 C2GBSafety instructions Symbol defi nitions: This symbol points out the particular risks associated with handling, operation or manipulation
57SBTF 10 C2SIForgalomba hozatal, márkajogokBluetooth® je brezžična komunikacijska tehnologija kratkega dosega, ki omogoča brezžične povezave med napr
SI58SBTF 10 C2Tehnični podatkiObratovalna napetost/vhodna moč 12-24 V / 1000 mASpecifi kacije tehnologije Bluetooth®: različica 3.0 + EDR, doseg d
59SBTF 10 C2SINamestitev naprave za prostoročno telefoniranje v voziloZa brezhibno delovanje in električno napajanje napravo za prostoročno telefonira
SI60SBTF 10 C2Vklop in izklop naprave za prostoročno telefoniranjeVklop: izklopljene naprave. Ɣ Pritisnite in 3 sekunde pridržite pritisnjeno večnamen
61SBTF 10 C2SI Ɣ Da napravo izklopite, približno 3 sekunde držite pritisnje-no večnamensko tipko 6. Zazvenel bo dolg in globok zvočni signal in prikaz
SI62SBTF 10 C2Povezava naprave za prostoročno telefoniranje z več mobilnimi telefoniNapravo za prostoročno telefoniranje lahko povežete z največ osmim
63SBTF 10 C2SIČe želite povezati predhodno z napravo že povezan mobilni telefon, ni treba vnašati gesla. Svoj mobilni telefon lahko nastavite tako, da
SI64SBTF 10 C2Sprejem in končanje klicaKo vas kdo pokliče, prikazovalnik stanja LED 7 utripa, naprava za prostoročno telefoniranje pa oddaja klicni zv
65SBTF 10 C2SIPolnjenje drugih naprav z napetostjo 5 V Ɣ Preverite največjo vhodno električno napetost (5 V) in največjo porabo električnega toka (100
SI66SBTF 10 C2Menjava varovalkeV prostoročni napravi se nahaja varovalka. Če naprava ne bi več delovala, preverite oziroma zamenjajte varovalko. Ɣ Odp
GB4SBTF 10 C2 Ɣ Never subject the device to moisture, extreme tempera-tures (greater than +70°C) or extreme vibrations. Ɣ This device is not intended
67SBTF 10 C2SIČiščenje in vzdrževanje Nevarnost poškodbe naprav! Ɣ Pred vsakim čiščenjem napravo odklopite iz električne-ga napajanja! Ɣ Naprave
SI68SBTF 10 C2ProizvajalecKOMPERNASS HANDELS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUMGERMANYwww.kompernass.comServis Servis SlovenijaTel.: 080080917E-Mail: komp
69SBTF 10 C2SIGarancijski list 1. S tem garancijskim listom jamčimo Kompernass Handels GmbH, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravil
SI70SBTF 10 C2EU-izjava o skladnostiMi, podjetje Kompernaß Handels GmbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum, Germany, izjavljamo, da izdelek SBTF 10 C2 Bluet
71SBTF 10 C2CZObsahÚčel použití . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72Bezpečnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CZ72SBTF 10 C2Gratulujeme Vám k zakoupení nového přístroje.Vaším nákupem jste si vybrali kvalitní výrobek. Návod kobsluze je součástí tohoto výrobku.
73SBTF 10 C2CZBezpečnostVysvětlení symbolů: Tento symbol upozorňuje na zvláštní nebezpečí spojené s manipulací, provozem nebo použitím. Tento symbol o
CZ74SBTF 10 C2 Ɣ Nevystavujte přístroj vlhkosti, extremním teplotám (> +70°C) nebo silným otřesům. Ɣ Tento přístroj není určen k tomu, aby jej použ
75SBTF 10 C2CZÚvod, práva k ochranným známkámBluetooth® je bezkabelová komunikační technologie s krátkým dosahem. Tato umožňuje bezkabelové spojení me
CZ76SBTF 10 C2Technické údajeProvozní napětí / příkon: 12-24 V / 1000 mABluetooth® specifi kace: Version 3.0 + EDR, dosah až do 10 mPodpořené Bluet
5SBTF 10 C2GBIntroduction, trademark rightsBluetooth® is a wireless communication system with a short range. It makes possible wireless connections be
77SBTF 10 C2CZLED stavový indikátor 7 bliká každé 3 sekundy dvakrát a jednou zazní krátký vysoký signál. Přístroj je v Stand-by režimu. Poznámka:Je mo
CZ78SBTF 10 C2Spojit zařízení pro volné telefono-vání s mobilním telefonemZařízení pro volné telefonování bylo speciálně vyvinuto pro mobilní telefony
79SBTF 10 C2CZJestli-že se spojení neukončí během 2 minut, se zařízení pro volné telefonování vypne. LED stavový indikátor 7 zhasne a Vy uslyšíte dlou
CZ80SBTF 10 C2K přerušení spojení nemusíte vazbu se zařízením pro volné telefonováním vymazat v Bluetooth® menu.Obnovení spojeníPokud chcete spojit za
81SBTF 10 C2CZ Ɣ K aktivaci hlasové volby stiskněte jednou krátce multi-funkční tlačítko 6. Poznámka:Volba jazyka je dostupná pouze u mobilních telefo
CZ82SBTF 10 C2Nabíjení 5 V přístrojů Ɣ Zkontrolujte max. vstupní napětí (5V) a max. odběr proudu (1000 mA) přístroje, který chcete nabít. Viz k tomu t
83SBTF 10 C2CZVýměna pojistkyV zařízení pro volný hovor se nachází pojistka. Pokud by přístroj již nefungoval, zkontrolujte, resp. vyměňte pojistku. Ɣ
CZ84SBTF 10 C2Čištění a údržba Nebezpečí poškození přístroje ! Ɣ Před každým čištěním přerušte zásobování přístroje napětím! Ɣ Přístroj nikdy nepono
85SBTF 10 C2CZZáruka a servis Na tento přístroj platí 3 letá záruka od data zakoupení. Přístroj byl vyroben s nejvyšší pečlivostí a před odesláním pro
CZ86SBTF 10 C2Prohlášení o shodě EUMy, společnost Kompernaß Handels GmbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum, Germany, prohlašujeme, že výrobek SBTF 10 C2 Bl
GB6SBTF 10 C2Technical dataOperating voltage/current consumption: 12-24 V / 1000 mABluetooth® Specifi cation: Version 3.0 + EDR, up to a range of
87SBTF 10 C2SKObsahPoužívanie v súlade s účelom použitia . . . . . . . . . . . . . 88Bezpečnostné pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SK88SBTF 10 C2Srdečne vám gratulujeme ku kúpe tohto nového prístroja.Rozhodli ste sa tým pre vysokokvalitný výrobok. Návod na používanie je súčasťou t
89SBTF 10 C2SKBezpečnostné pokynyVysvetlenie symbolov: Tento symbol znamená obzvláštne nebezpečenstvá pri manipulácii, prevádzke alebo obsluhe. Tento
SK90SBTF 10 C2 Ɣ Zariadenie nevystavujte vlhkosti, extrémnym teplotám (> +70°C) ani silným otrasom. Ɣ Toto zariadenie nie je určené na to, aby ho
91SBTF 10 C2SKÚvod, práva k ochranným známkámBluetooth® je bezkáblová technológia komunikácie s krátkym dosahom. Umožňuje bezkáblové spojenie medzi za
SK92SBTF 10 C2Technické údajeProvozní napětí / příkon: 12-24 V /1000 mATechnické údaje Bluetooth®: Verzia 3.0 + EDR, dosah až do 10 mPodporované p
93SBTF 10 C2SKIndikátor LED 7 blikne každé 3 sekundy dvakrát a raz zaznie jedno krátke vysoké pípnutie. Prístroj je v pohotovostnom režime. Upozornen
SK94SBTF 10 C2Spárovanie zariadenia na hlasité telefonovanie s jedným mobilným telefónomZariadenie na hlasité telefonovanie bolo vyvinuté špeciálne pr
95SBTF 10 C2SK Upozornenie:Ak používate novšie mobilné telefóny (smartfóny), ktoré majú Bluetooth® verzie 2.0 alebo vyššej, môže sa stať, že nebude t
SK96SBTF 10 C2RozpojenieKeď chcete mobilný telefón odpojiť od zariadenia na hlasité telefonovanie, napr. aby ste ho pripojili k inému zariadeniu Bluet
Komentáře k této Příručce