IAN 96962 WÄRMEUNTERBETT SWUB 85 B2 HEATED UNDERBLANKET Operating instructions and safety advice ELEKTRISCHE ONDERDEKEN Gebruiksaanwijzing e
10 DE/AT/CHWichtige ... / Sicherheits-System / Besondere Eigenschaften / Inbetriebnahme Sollten Sie noch Fragen zur An-wendung unserer Geräte hab
11 DE/AT/CHInbetriebnahme / Reinigung und PflegeTemperatur wählen: Dieses Wärmeunterbett weist eine Schnellhei-zung auf. Stellen Sie zuerst die höc
12 DE/AT/CHReinigung und Pflege / Lagerung / Entsorgung Das Wärmeunterbett ist maschinenwaschbar. Stellen Sie die Waschmaschine auf einen Extra
13 DE/AT/CHGarantie / Service / Konformitätserklärung Garantie / ServiceWir leisten 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum für Ma-terial- und Fabrikationsfeh
15 FR/CHTable des matièresLégende des pictogrammes utilisés ... Page 16Introduc
16 FR/CH IntroductionSurmatelas chauffant / Couverture de dessous IntroductionAvant la première utilisation, veuillez vous familiariser avec la co
17 FR/CH Introduction / Instructions de sécurité importantes Description des pièces et éléments1 Commande2 Témoin de fonctionnement3 Bouton d
18 FR/CH Instructions de sécurité importantesutilisation, ou ayant consommé des médicaments analgésiques ou de l‘alcool). Il existe un risque de brûl
19 FR/CH Instructions de sécurité importantes Ne doit pas être utilisé lorsqu‘il est mouillé ! Sinon, il y a risque d’électrocution. Cette couver
DE / AT / CH Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise Seite 5FR / CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 15IT / CH Istruz
20 FR/CH... / Système de sécurité / Caractéristiques particulières / Mise en servicecorporelles et/ou de détériora-tions de la couverture de des
21 FR/CHMise en service / Nettoyage et entretienDésactivation: Sur la commande 1, placez le bouton de réglage de température 3 sur le niveau 0 pou
22 FR/CHNettoyage et entretien / Rangement / Mise au rebut RISQUE DE DÉGÂTS MATÉ-RIELS ! N‘utilisez pas de détergent chimique ou d‘abrasif pour
23 FR/CHMise au rebut / Garantie / service / Déclaration de conformitéRenseignez-vous auprès de votre mairie ou de votre ville concernant les poss
25 IT/CHIndiceLegenda dei pittogrammi utilizzati ... Pagina 26Introduzione ...
26 IT/CH IntroduzioneScaldaletto IntroduzionePrendere dimestichezza con lo scaldaletto prima di accenderlo e di utilizzarlo per la prima volta. A q
27 IT/CH Introduzione / Importanti indicazioni di sicurezza Descrizione dei componenti1 Dispositivo di comando2 Indicatore di funzionamento3
28 IT/CHImportanti indicazioni di sicurezzaalcoliche). Sussiste il pericolo di ustioni cutanee. Questo coprimaterasso termico deve essere ut
29 IT/CHImportanti indicazioni di sicurezzain collegamento con il disposi-tivo di comando 1 indicato sull‘etichetta. In caso contrario il coprimateras
CD5Unterseite · Face inférieure Parte inferiore · Onderkant · BottomBOberseite · Face supérieure Parte superiore · Bovenkant · TopA54321höhere Temper
30 IT/CH... / Sistema di sicurezza / Caratteristiche speciali / Messa in esercizio Nel caso aveste ulteriori do-mande sull‘utilizzo del nost
31 IT/CHMessa in esercizio / Pulizia e manutenzioneScelta della temperatura: Questo scaldaletto è fornito di una funzione di riscaldamento veloce.
32 IT/CH Pulizia e manutenzione / Riposizione / Smaltimento PERICOLO DI DANNO MATE-RIALE! Per la pulizia e la cura del coprimaterasso termico e d
33 IT/CHSmaltimento / Garanzia / Assistenza / Dichiarazione di conformitàAi sensi della Direttiva Europea sullo smaltimento di apparecchi elettrici
35 NLInhoudsopgaveLegenda van de gebruikte pictogrammen ... Pagina 36Inleiding ...
36 NLInleidingElektrische onderdeken InleidingZorg ervoor dat u voor het in gebruik nemen en het eerste gebruik vertrouwd bent met de warmteonderde
37 NLInleiding / Belangrijke veiligheidsinstructies Onderdelenbeschrijving1 Bediendeel2 Functiebeschrijving3 Schakelaar voor het instellen va
38 NLBelangrijke veiligheidsinstructiesalcohol). Er bestaat gevaar op brandwonden. Deze warmteonderdeken mag niet door jonge kinderen (0–3 j
39 NLBelangrijke veiligheidsinstructiesworden of in elkaar kunnen wor-den geschoven. Niet nat gebruiken! Anders be-staat gevaar voor een elektri-sch
40 NLBelangrijke ... / Veiligheidssysteem / Bijzondere eigenschappen / Ingebruiknamebeschadigingen van de warmte-onderdeken. Neem per sé de inst
41 NLIngebruikname / Reiniging en onderhoudUitschakelen: Zet op het bedieningspaneel 1 de schakelaar voor het instellen van de temperatuur 3 op st
42 NLReiniging en onderhoud / Opslag / Afvoer GEVAAR VOOR MATERIËLE SCHADE! Gebruik voor de reini-ging van de warmteonderdeken en het bedieneleme
43 NLAfvoer / Garantie / service / Conformiteitsverklaringingezameld en op milieuvriendelijke wijze worden gerecycled.Mogelijkheden voor de afvalschei
44
45 GBTable of ContentsList of pictograms used ...
46 GBIntroductionHeated Underblanket IntroductionPlease make yourself familiar with the electric underblanket before preparing it for use or using
47 GBIntroduction / Important safety instructions Description of parts and features1 Control unit2 Function indicator3 Temperature setting
48 GBImportant safety instructions may not be used for very young children (0–3 years), as they are unable to react to overheat-ing. There is a ris
49 GBImportant safety instructions / Safety systemlimits: electric field strength: max. 5000 V / m, magnetic field strength: max. 80 A / m mag-net
5 DE/AT/CHInhaltsverzeichnisLegende der verwendeten Piktogramme ... Seite 6Einleitung ...
50 GB Special characteristics / Preparations for use Special characteristicsThis electric underblanket has been provided with an especially soft an
51 GBPreparations for use / Cleaning and careNote: This electric underblanket has overheating protection. After a period of approx. 3 hours at tempera
52 GBCleaning and care / Storage / Disposal / Warranty / Service DANGER OF ELECTRIC SHOCK! Do not reconnect the con-trol 1 to the electric underb
53 GBWarranty / Service / Declaration of ConformityIAN 96962 Declaration of Conformity This electric underblanket complies with the require-ments
54
IAN 96962 MGG Elektro GmbH-Service c/o Dachser GmbH & Co.KG Thomas-Dachser-Straße 1 D-89129 Langenau Stand der Informationen · Version des
6 DE/AT/CHEinleitungLegende der verwendeten PiktogrammeAnweisungen lesen!Nicht gefaltet oder zusammen-geschoben gebrauchen!Volt (Wechselspannung)Vors
7 DE/AT/CHEinleitung / Wichtige Sicherheitshinweise Teilebeschreibung1 Bedienteil2 Funktionsanzeige3 Schalter zur Einstellung der Temperatur4 Sch
8 DE/AT/CHWichtige Sicherheitshinweiseschmerzlindernden Medikamen-ten oder Alkohol). Es besteht die Gefahr von Hautverbrennungen. Dieses Wärmeu
9 DE/AT/CHWichtige Sicherheitshinweise Nicht nass benutzen! Andern-falls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages. Dieses Wärmeunterbett dar
Komentáře k této Příručce